ANZIEHEN - перевод на Русском

одевать
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
надевать
tragen
anziehen
aufsetzen
одеть
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
надеть
tragen
anziehen
aufsetzen
привлечь
anziehen
anzulocken
zu gewinnen
einbeziehen
anzuwerben
ziehen
mobilisieren
hinzuziehen
erregen
переодеться
mich umziehen
anziehen
mich umkleiden
одежду
kleidung
klamotten
sachen
kleidungsstücke
zum anziehen
mäntel
нарядить
anziehen
verkleiden
облечься
anziehen
притягивать
надену
tragen
anziehen
aufsetzen
надел
tragen
anziehen
aufsetzen
привлекающие

Примеры использования Anziehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte das Kleid anziehen.
Иду надевать платье.
Figuren anziehen, Lippen schminken,
Одевать манекены, красить им губы,
Vielleicht sollte ich was Längeres anziehen.
Возможно надо надеть юбку длиннее.
Du hast gesagt ich soll mir ein altes Kostüm anziehen.
Ты сам а сказала одеть старый костюм.
Diese wieder anziehen.
Это одевать снова.
Jeden Tag einen affigen Anzug anziehen und hinter einem Tisch sitzen können?
Каждый день надевать пиджак… и сидеть за столом?
Die Art von Gegenteilen, die sich nicht anziehen.
Вид противоположностей, которые не привлекают друг друга.
Sie anziehen.
Надеть их.
Ich kann einen Anzug anziehen.
Я могу одеть костюм.
Einen Bikini anziehen und surfen lernen.
Надену бикини и научусь кататься на серфе.
Ich will keinen Sack anziehen.
Дамочка, я не хочу надевать мешок.
Die Eltern bestimmen selbst, was ihre Kinder anziehen.
Родители сами решают, как им одевать своих детей.
mich Puppen mehr anziehen als Menschen.
что меня больше привлекают куклы, чем люди.
Du solltest Handschuhe anziehen.
Ты должен надеть перчатки.
Ich konnte also sein Schuhe anziehen und als offiziell tot dort rausgehen.
Я надел его туфли и ушел как официальный мертвец.
Ich muss nur noch die Hose anziehen.
Сейчас, только штаны надену.
Ich habe das Gefühl, ihr solltet vielleicht lieber eure Helme anziehen.
Я чувствую, что вам ребята пора одевать ваши шлемы.
Sie haben alles Nötige dabei. Werden sie ihm eine Zwangsjacke anziehen?
Я надеюсь они не станут надевать на него смирительную рубашку?
unhygienische Bedingungen, die die meisten kleinen roten Schädlinge anziehen.
антисанитария больше всего привлекают маленьких рыжих вредителей.
Ich musste es anziehen.
Меня заставили это надеть.
Результатов: 510, Время: 0.1124

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский