НОСИТЬ - перевод на Испанском

ser
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
usar
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
portar
ношение
носить
иметь
вести себя
портирование
vestir
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
cargar
загрузка
нести
таскать
взять
загрузить
зарядить
погрузки
унести
погрузить
зарядки
poner
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
siendo
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
llevando
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
sea
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
usando
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
lleven
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevaran
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
use
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
usara
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
teniendo
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
cargando
загрузка
нести
таскать
взять
загрузить
зарядить
погрузки
унести
погрузить
зарядки

Примеры использования Носить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я был даже носить этого красного пальто, помнишь?
Yo hasta estaba usando este abrigo rojo,¿recuerdas?
которое может носить стойкий или продолжительный характер;
mental que probablemente sea permanente o prolongada;
И ей все еще разрешено носить оружие и значок.
Y sin embargo se le permite cargar un arma y una placa.
Я могу укоротить его. Но его можно носить и так, и так.
Mira, se puede subir, más corto… y se puede poner así.
Южная Корея: бортпроводницы требуют права носить брюки.
Corea del Sur: Azafatas demandan su derecho a vestir pantalones.
Носить бикини каждый день. И убочки, прикрывающие проблемные зоны.
Llevando bikinis todos los días con camisetas que cubran nuestras zonas problemáticas.
Майк будет носить устройство слежения во время операции.
Mike va a estar usando un rastreador todo el tiempo.
Так мне носить маску?
¿Dices que use una máscara?
Женщины должны быть в головных платках и не носить брюки.
Se espera que las mujeres lleven un velo que les cubra la cabeza y que no lleven pantalones.
Ты сумела заставить его носить не черный цвет.
Ya lo tienes lleva un color que no sea negro.
Вы ведь отлично знаете, что я не люблю носить пушки.
Sabes muy bien que no me gusta cargar armas.
Я не понимаю, почему ты не хочешь его носить, Рональд.
No entiendo por qué no quieres ponértelo, Ronald.
Я увезу тебя туда, где ты сможешь носить такое каждый день.
Te llevaré a un sitio donde poder vestir así cada día.
И попросила носить эти бубенчики- чтобы слышать, куда я иду.
Ella me pidió que usara esto. Así puede escucharme.
И сейчас, она пытается заставить меня носить это, как бы, намерено.
Y ahora ella está tratando de que yo lo use, como a propósito.
И теперь мне больше не удобно носить шорты.
Y ahora ya no me siento cómodo llevando pantalones cortos.
Как долго ты собираешься продолжать носить эту вещь?
¿Cuánto tiempo vas a seguir usando esa cosa?
С тем чтобы запрещение испытаний было эффективным, оно должно носить универсальный характер.
La prohibición ha de ser universal para que sea eficaz.
Нужен осел, чтобы носить столько херни!
Necesito un burro para cargar todo eso!
Что-то, что можно носить.
Algo que uno se puede poner.
Результатов: 2770, Время: 0.2231

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский