LLEVANDO - перевод на Русском

носить
ser
llevar
usar
tener
portar
vestir
cargar
poner
вести
llevar
mantener
conducir
hacer
noticias
realizar
librar
dirigir
manejar
luchar
приводит
da lugar
lleva
conduce
produce
provoca
resulta
hace
genera
trae
se traduce
неся
llevando
incurrir
cargando
tener que
везет
tengo suerte
lleva
afortunado
mala suerte
tiene
estamos de suerte
взяв
tomando
llevando
cogiendo
asumiendo
comprometiéndose
надев
usando
llevando
ponerse
se ponen
vestido
nadew
забирать
recoger
tomar
llevar
sacar
a buscar
quitarles
одетый
vestido
llevaba
usando
disfrazado
ropa
таская
llevando
cargar

Примеры использования Llevando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llevando a mi hijo a algún lugar donde este a salvo.
Забираю сына в безопасное место.
Que…¡estás, llevando luto por tu vida?
Что, носишь траур по своей жизни?
Llevándole a una vergüenza irreparable…
Что приведет к жуткому стыду,
¿Sigues llevando las cenizas de Dwayne contigo a todos los sitios?
Все еще носите прах Дуэйна повсюду с собой?
Pero, sabes, los hombres deberían seguir llevando sombrero todos los días. El mundo ha cambiado!
Мужчины еще носят шляпы, но мир уже изменился!
Te vi llevando a Elijah a casa anoche.
Видел, как ты нес Элайджу домой прошлой ночью.
Llevando a Sheldon al trabajo.
Везу Шелдона на работу.
¿Nuestro Hombre sigue llevando calcetines rosas?
Объект все еще носит розовые носки?
Mis padres se mataron llevándome a practicar patinaje.
Когда меня везли на каток, мои родители погибли в катастрофе.
Se muestra a los Cardasianos llevando sus comunicadores en su muñeca izquierda.
Кардассианцы носят коммуникатор на левом запястье.
Pero estaba la misma jovencita… llevándome a mi perdición.
Но эта же самая юная леди… вела меня к краху.
Veo a un tipo grande llevando a un tipo pequeño.
Вижу, как большой парень несет на спине маленького.
El FBl lleva años conectado a las bibliotecas, llevando registros.
Годами ФБР работало в библиотечной системе… ведя учет.
Debes de estar exhausto, llevando maletas todo el día.
Наверное, устали весь день таскать сумки.
Sigues llevando su collar.
Ты все еще носишь ее медальон.
El otro día vi a Doreen llevando unos de los pendientes de la abuela.
На днях я видела, что Дорин надела одну из бабушкиных сережек.
No más ridículo que alguien llevando… mocasines a un partido de fútbol.
Не более смешнее, чем кто-то носит макасины на футбольный матч.
¡No hay reglas cuando ella está perdida y llevando a tu bebe!
Нет ни каких правил когда она не с тобой и носит твоего ребенка!
Además, mira las fotos graciosas de Betty llevando los uniformes.
Также, посмотри на эти смешные фотографии как Бетти носит униформы.
Es una manifestación de la personalidad, como tú llevando tus calcetines.
Это способ выражения, типа тех носков, что ты носишь.
Результатов: 221, Время: 0.111

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский