llevaba
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести mantuvo
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания conducía
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться estaba
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь ha guiado hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять ha librado llevó a cabo
осуществлять
проводить
проведение
вести
на осуществление
производить
реализовать llevó
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести mantenía
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания lleve
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести lleva
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания condujo
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
Я особенно наслаждалась смотря, как ты вела этот крестовый поход против торговли людьми. Tengo especial disfrutado viendo usted lleva esta cruzada contra la trata de personas. Me gustaría llevar una vida normal. Llevé mis casos, crié a mi hija,Помнишь, как Элизабет вела себя в участке? ¿recuerdas cómo estuvo Elizabeth contigo en comisaría? И кроме того вела себя неслыханно дерзко. Además, también estuvo impertinente.
Но эта же самая юная леди… вела меня к краху. Pero estaba la misma jovencita… llevándo me a mi perdición. Sofía, yo conduje el auto fugitivo. Yo soy la que conduje el auto fugitivo. В последнее время я была раздражительной и плохо себя вела . He estado muy irritable últimamente y no debí hacer lo que hice . Я провалилась в ловушку, которая вела к подземному проходу. Caí a través de una trampilla que conduce a un pasaje subterráneo. ¿Y Ellen Ash?¿Tenía un diario? ИМООНТ вела свою деятельность в следующих областях. La UNMIT desarrolló sus actividades en los siguientes ámbitos. Martha tenía un diario. ¿Molly tenía un diario? Надя вела наши финансовые дела. Она вела дневник я прочла его. Ella tenía un diario. Lo leí. Твоя рука вела меня, когда я спас ему жизнь. Tu mano me guió cuando le salvé la vida. Vuestra mano les guió aquí. Доктор наук Хуан Вела Вальдес( Куба), ректор Гаванского университета. Dr. Juan Vela Valdés(Cuba), Rector de la Universidad de La Habana.
Больше примеров
Результатов: 215 ,
Время: 0.2327