LLEVABA - перевод на Русском

был
fue
ha
estaba
tenía
fuera
quedó
eras
носил
llevaba
sea
usaba
tenía
vestía
ведет
lleva
mantiene
conduce
está
hace
dirige
realiza
da
trabaja
lleva a cabo
брал
llevaba
tomé
cogió
sacó
tiene
acepte
hizo
водил
llevó
conducía
manejaba
conductores
был одет
llevaba
vestía
estaba vestido
estaba usando
disfrazado
tenía puesto
уже
ahora
anteriormente
ha
está
es
hace
lleva
нес
llevaba
cargaba
tenía
ha soportado
incumbía
sea responsable
recayera
вез
llevaba
у него
tiene
le
se
está
es
con él
en su
lleva
a él
lo
таскал

Примеры использования Llevaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Recuerdas cuando papá nos llevaba a las peleas de perros en Vandergrift?
Помнишь, батя брал нас на собачьи бои в Вандергрифт?
Cuando era guía y llevaba a la gente a la montaña.
Я был проводником и водил людей в горы.
¿Entonces por qué Goldstein llevaba esta indumentaria?
Зачем Гольдштейн надел такой костюм?
Se llevaba a las chicas a comprar a Rodeo Drive
Он возил девочек закупаться в" Родео Драйв"
Luego he pensado que quizá llevaba una tarjeta tuya?
А твоей визитной карточки у него не могло быть?
Michael llevaba a Lucille a la prisión…
Вскоре Майкл вез Люсиль в тюрьму,
Yo llevaba la capa de Julien,
Я нес плащ Джулиана,
Me llevaba con él.
Брал меня с собой.
Dominic Humphreys llevaba un traje caqui cuando se disparó.
Доминик Хамфриз был одет в костюм цвета хаки.
Yo llevaba unos divertidos mocasines.
Я надел клевые лоферы.
Sí, mi papá me llevaba todos los veranos.
Да, отец возил меня каждое лето.
Creo… Creo que llevaba una correa en su mano.
Кажется… кажется, у него в руке был поводок.
Mi padre me llevaba de cacería.
Мой отец брал меня на охоту.
Lancelot llevaba mi honor y Guenevere mi culpa.
Ланселот нес мою честь, а Гиньевра- мою вину.
Si me llevaba algo la policía podía sospechar que estaba viva.
Если бы я что-то взяла, полиция заподозрила бы, что я все-таки жива.
El barco llevaba un prototipo de arma.
Корабль вез прототип оружия.
Es lo que él llevaba.
Именно так он был одет.
Me llevaba al campo de tiro una vez a La semana.
Таскал меня на стрельбище раз в неделю.
Susie le dijo a Yates que a veces la llevaba a la playa principal en los veranos.
Сьюзи сказала, Йейтс иногда возил ее на центральный пляж летом.
Creía que sólo llevaba una cosa.
Я думал, у него всего одна вещь.
Результатов: 1115, Время: 0.11

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский