ВЗЯЛА - перевод на Испанском

tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
cogió
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
llevó
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
conseguiste
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
sacó
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
traje
костюм
скафандр
платье
наряд
смокинг
пиджак
принес
привел
привез
взял
asumió
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять
trajo
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить

Примеры использования Взяла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я взяла работу с собой, так
Me traje trabajo aquí,
Но Оливия не взяла мерседес. Так ведь?
Pero Olivia no aceptó el Mercedes,¿cierto?
Секция также взяла на себя существенные обязательства по созданию программного обеспечения для СУО.
La Sección tiene asimismo importantes compromisos de desarrollo de programas informáticos para el SGO.
Она сказала, где взяла жилет?
¿Dijo de dónde sacó el chaleco?
Кейт, где ты это взяла?
Kate,¿dónde lo conseguiste?
Я взяла тело потому что маме нужна помощь.
Yo tomo el cuerpo cuando la madre necesita ayuda.
А я взяла только два тампона и репеллент от акул.
Yo solo traje dos tampones y repelente de tiburones.
Курортная Джулс взяла все, что ей неловко носить дома.
La Jules turística trajo las cosas que teme usar en casa.
Тэйлор Мэйсон взяла мою визитку.
Taylor Mason aceptó mi tarjeta confío en que ella.
Взяла тебе буханку хлеба
¿Tiene usted un pedazo de pan,
Сержант, откуда сержант Элкинс взяла эти таблетки?
Sargento,¿de dónde sacó la sargento Elkins esas pastillas?
Милая, где ты это взяла?
Cielo,¿dónde conseguiste eso?
Но она взяла мою тиару.
Pero ella tomo mi tiara.
Я взяла тебе круассан.
Te traje un croissant.
Ваша партия взяла деньги Эскобара.
Su partido aceptó dinero de Escobar.
Она прибежала, взяла ключи и уехала на машине.
Sí, viejo, vino corriendo agarró tus llaves y fue a tu auto.
Она взяла меня в это место. Она вернула меня к жизни.
Ella me trajo a este lugar y me devolvió la vida.
Взяла мой долбанный пистолет!
Tiene mi maldita pistola!
Пап, где она это взяла?
Papá,¿de dónde sacó esto?
Где ты это взяла?
¿Dónde conseguiste eso?
Результатов: 1079, Время: 0.1685

Взяла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский