ВЕЛА - перевод на Английском

led
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
maintained
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
waged
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов
acted
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
ran
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран

Примеры использования Вела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Лет назад фракция людей вела войну против королев вуду.
Years ago, the human faction waged a war against the voodoo queens.
Жертва вела тихую жизнь.
The victim led a quiet life.
В 1981- 1984 годах Нидерландская фирма" Flentrop Orgelbouw Zaandam" вела работы по реконструкции органа.
In 1981- 1984 the Netherlands firm"Flentrop Orgelbouw Zaandam" conducted works on altar reconstruction.
Новая, современная, элегантная вилла недалеко от порта« Клуб де Вела».
New, modern, elegant villa close to the port"Club de Vela.
Знаю, я вела себя как дура, но ты ведь понимаешь меня.
I know I acted like a fool," but you know how it is in there.
Она вела себя агрессивно.
She was real belligerent.
Марта вела дневник.
Martha kept a journal.
Ты вела справедливую войну с теми, кто мог причинить вред твоему ребенку.
You waged a just war on those who would harm your child.
Пара вела асоциальный образ жизни.
The couple led an antisocial lifestyle.
Гаспар де Кирога- и- Вела, архиепископ Толедо Испания.
Gaspar de Quiroga y Vela, archbishop of Toledo, Spain.
Она вела родословную Нелюдей.
She kept a genealogy of Inhumans.
Матильда вела себя так, будто никогда не видела меня раньше.
Mathilde acted as if she would never seen me before.
Я вела приятную беседу.
I was being delightful.
Строительство вела турецкая компания« Полимекс».
Construction led the Turkish company Polimeks.
Она также вела детскую театральную студию.
She also ran children's theater workshops.
Доминче- Корчула и Вела Лука.
Dominče- Korčula and Vela Luka.
Ты вела всю дорогу.
You drove all this way.
Миссия вела учет всех полученных показаний.
The mission kept a record of all testimony given.
Она вела занятия сегодня.
She was tutoring tonight.
Я ужасно грубо вела себя в ресторане.
I acted horribly rude at the restaurant tonight.
Результатов: 653, Время: 0.1698

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский