Примеры использования Waged на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Training of waged agricultural workers,
Those countries that waged war in the Solomon Islands have a responsibility to assist us.
Yet, we simply cannot forget the victims of the war waged by the Kiev regime against the peoples of Ukraine, the victims of the political terror and violence.
We in Namibia waged one of the last major battles in Africa against colonial tyranny and brutality.
Details of the waged workforce in relation to age groupings
largely stemming from the war of aggression waged against Croatia.
Mr. Margaryan waged a principled struggle for the independence of his own beloved country,
About 7 million Soviet soldiers for over a year waged bitter battles with the enemy in the territory of 11 countries of Europe,
There are more than 450 million waged agricultural workers globally,
which they refused to join because of their opposition to the war being waged by Serbia.
It waged war against Armenians in Karabakh,
When he told that in Donbas the Uniates and schismatics waged war on the canonical Orthodoxy- they still tried to believe him out of ignorance.
They waged war against your souls,
Accordingly, contractual personnel of the above undertakings is subject to the general social security scheme for waged workers in respect of all social security branches.
the war of aggression that the Israeli Government waged against Gaza brought this pursuit to a halt.
In 1998, Ethiopia waged a war of aggression against sovereign Eritrean territories sparking a two year border conflict.
Angola continues to experience a fratricidal war waged by rebel UNITA forces against the legal Government of Angola.
He should also be informed that the people of Zimbabwe waged an armed revolutionary struggle for their independence
The above act introduced a number of further amendments to earlier coordinated acts regarding family allowances for waged workers.
The Assembly's adoption of the Convention against enforced disappearance is the culmination of a struggle waged by victims' families for over 25 years.