During these decades, the working class waged many resistance struggles.
Durante esas décadas la clase obrera ha librado muchas luchas de resistencia.
The Bolívar Central Bloc of the AUC waged a war against the insurgency.
El Bloque Central Bolívar de las AUC emprendió una guerra contra la insurgencia.
America in the service of Israel waged war against Iraq.
al servicio de Israel, emprendieron la guerra contra Irak.
A similar propaganda campaign is now being waged intensively throughout the world.
Una campaña de propaganda similar está siendo emprendida ahora intensivamente en todo el mundo.
The war on Afghanistan was considered a“Just War”, waged on humanitarian grounds.
Se consideró que la guerra contra Afganistán era una“Guerra Justa”, emprendida por razones humanitarias.
Since time immemorial, the war has been waged.
Desde tiempos inmemoriales, la guerra se ha librado.
I repeat that Iraq has not waged such a campaign.
Reitero que el Iraq no ha emprendido tal campaña.
From 1029, Emperor Conrad II again waged war against Poland.
Desde 1029, el emperador Conrado II de nuevo emprendió la guerra contra Polonia.
they do not fit neatly into conventional economic models of labour markets focused on waged labour.
no encajan claramente en los modelos económicos convencionales de mercados laborales centrados en el trabajo asalariado.
The report contains very limited data, namely on distribution of waged employment by sex
En el informe se proporcionan datos muy limitados, en concreto sobre la distribución del empleo remunerado por grupos de sexo
only eclipsed by waged employment.
superada únicamente por el empleo asalariado.
is unpaid and usually of low status compared with waged work.
suele estar poco considerado en comparación con el trabajo remunerado.
economic migration offer women waged work outside the traditional boundaries of gender roles within their communities.
la migración económica ofrecen a las mujeres trabajo asalariado fuera de los límites tradicionales de los roles de género existentes dentro de sus comunidades.
you valiantly waged a diplomatic struggle at the United Nations for the freedom of our people
exigentes años, usted libró con valentía una lucha diplomática en las Naciones Unidas por la libertad de nuestro pueblo
In addition to this there will be an additional tax incentive to increase the financial rewards of waged work.
Además, se creará un nuevo incentivo fiscal para aumentar la retribución financiera del trabajo asalariado.
HinD held a workshop, Valuing Women's Work: Waged and Unwaged: Technical and Methodological Implications;
Amas de Casa en Diálogo organizó un seminario titulado"La valoración del trabajo femenino, remunerado y no remunerado: consecuencias técnicas y metodológicas";
During the struggle waged by Spain to regain its territory occupied by muslims,
Durante la lucha que libró España por reconquistar su territorio ocupado por los musulmanes,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文