РАЗВЯЗАННОЙ - перевод на Английском

unleashed
раскрыть
дайте волю
высвободить
выпустить
развязать
waged
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
started
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала

Примеры использования Развязанной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи мы должны напомнить, что в 1991- 1994 годах южный Кавказ стал ареной развязанной самим Азербайджаном войны, последствия которой еще не устранены.
So we must note that in 1991-1994 the South Caucasus became an arena of the war unleashed by Azerbaijan itself, the consequences of which have not yet been overcome.
ввергнутая в хаос, созданный ею же самой развязанной войной.
brought into chaos created by the war, unleashed by itself.
последствий агрессивной войны, развязанной против Азербайджана.
consequences of the war of aggression unleashed against Azerbaijan.
Для правильной оценки причин развязанной соседним государством против Азербайджана войны важным является краткий экскурс в недалекое историческое прошлое.
In order to evaluate correctly the causes of the war being waged against Azerbaijan by its neighbour state it is important to digress briefly into the recent past.
являются составной частью пропагандистской войны, развязанной против Израиля, либо звучат из уст тех людей, которые опасаются преследований за разглашение информации в ходе допросов.
force were part of the propaganda war being waged against Israel or were made by people who feared reprisals for disclosing information during questioning.
Летом 2006 года, после войны, развязанной Из- раилем против Страны кедров,
After Israel's war of aggression against Lebanon in the Summer of 2006,
Нынешний застой является следствием войны, развязанной Азербайджаном в ответ на мирное осуществление народом Карабаха своего права на самоопределение.
The present stalemate is the consequence of the war that Azerbaijan initiated in response to the peaceful exercise by the people of Nagorny Karabakh of their right of self-determination.
главы церкви в разгар войны, развязанной Соединенными Штатами против мусульман,
at a time when a war has been unleashed by the United States against the Muslims,
Израильские оккупационные войска продолжают совершать военные преступления в рамках непрекращающейся кровавой военной кампании, развязанной против палестинского народа на оккупированной палестинской территории,
The Israeli occupying forces continue to commit additional war crimes in the ongoing bloody military campaign being waged against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory,
привлечь ваше внимание к последствиям агрессивной войны, развязанной против Демократической Республики Конго Руандой,
we drew your attention to the effects of the war of aggression being waged against the Democratic Republic of the Congo by Rwanda,
Процесс развития в Кувейте был нарушен вследствие войны, развязанной против него Ираком.
Kuwait suffered from an interruption to its development process owing to the war that was launched against it by Iraq.
Прилегающие к ней территории перешли под контроль Армении в результате войны, развязанной Азербайджаном в попытке подавить осуществлявшуюся мирными средствами борьбу народа Нагорного Карабаха за самоопределение.
The territories surrounding it had come under Armenian control as a result of the war unleashed by Azerbaijan in an attempt to suppress the peaceful struggle of the people of Nagorny Karabakh for self-determination.
Тысячи армян до сих считаются пропавшими без вести в результате войны, развязанной Азербайджаном против гражданского населения Нагорного Карабаха
Thousands of Armenians were still missing as a result of the war waged by Azerbaijan against the civilian populations of Nagorno-Karabakh
На протяжении уже более двух лет мир является свидетелем развязанной израильскими силами варварской кампании против безоружного палестинского народа,
For more than two years already, the world had witnessed a barbarous campaign unleashed by Israeli forces against the defenseless Palestinian people, the casualties in
Это письмо является очередным в длинном ряду писем с хронологией террористической кампании, развязанной палестинцами в сентябре 2000 года,
I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000,
фактически пропагандистской войны, развязанной с недостойной целью оклеветать
are in fact a propaganda war waged with ill intent to slander
является очевидным проявлением политики гонки вооружений, развязанной в последнее время азербайджанскими властями.
is an obvious manifestation of the arms race policy recently unleashed by the Azerbaijani authorities.
Я направляю это письмо в дополнение к многочисленным письмам, в которых подробно рассказывается о кампании палестинского террора, развязанной в сентябре 2000 года,
I submit the present letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism launched in September 2000,
Выступающий выражает сожаление по поводу развязанной некоторыми государствами кампании по увязке ислама,
He regretted the ongoing campaign waged by certain States to link Islam,
В результате вооруженной агрессии, развязанной армянскими националистами с целью захвата нашей исконной земли- Нагорного Карабаха,
As a result of the armed aggression started by Armenian nationalists in order to occupy Daghlig Garabagh(Nagorno-Karabakh), our historical land,
Результатов: 124, Время: 0.0385

Развязанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский