Examples of using
Taking
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
If you have been taking more than the recommended dosage then excess levels of phentermine might raise questions for the MRO reviewing the positive result.
Si has estado tomando más de la dosis recomendada, entonces los niveles excesivos de fentermina pueden plantear preguntas para el revisor médico que analiza el resultado positivo.
There I was, taking a warm shower on my day off in my new apartment.
Me estaba tomando una ducha caliente en mi día libre en mi nuevo apartamento.
Thank you for taking the time to visit our website,
Gracias por tomarte el tiempo de visitar nuestro sitio web,
The sound effect that plays when taking damage during regular play now also plays when viewing that player's perspective in spectator mode.
El efecto de sonido que se oye al recibir daño durante una partida normal también se emite ahora al ver la perspectiva de ese jugador en el modo espectador.
To take part, we are looking for people with established osteoporosis but NOT taking any medication to be part of a month long trial.
Para participar, buscamos a gente que tenga osteoporosis pero que NO esté tomando ninguna medicación para ser parte de un estudio de un mes.
Actually, it's our anniversary. He's taking us to Del Posto.
De hecho, es nuestro aniversario Me va a llevara Del Posto oh,
However, the risk is minimal as there is provision for taking the immunization at the airport before being allowed in by immigration.
Sin embargo, el riesgo es mínimo y existe la disposición de recibir la inmunización en el aeropuerto antes de que se les permita la entrada por inmigración.
Thank you for taking the time to be as respectful
Gracias por tomarte el tiempo para ser tan respetuoso
Whole Foods was founded in Texas by four local entrepreneurs who bet on taking natural food and selling it under the traditional supermarket format.
Whole Foods fue fundada en Texas por cuatro emprendedores locales que apostaron a llevar alimentos naturales a la venta bajo el formato tradicional de supermercado.
Get medical advice.(If you develop signs of hepatitis while taking tuberculosis medicines, stop treatment immediately
Consulte a un médico.(Si aparecen señas de hepatitis mientras está tomando medicinas contra la tuberculosis,
I do not know, but I'm taking taste and I will not stop some;-.
No sé, pero me estoy tomando el gusto y no voy a dejar algunos;-.
Taking time to complete this training will ensure you to get enough practice time in teaching,
Tomarte el tiempo para completar esta formación te garantizará obtener suficiente tiempo de práctica para enseñar,
Darrin and I have been taking them for a few days now,
Darrin y yo hemos estado tomando ellos durante unos días ahora,
It started while I was taking a Bayesian Robotics course,
Todo comenzó cuando estaba recibiendo un curso de Robótica Bayesiana,
I think it's a result of the medication I have been taking for a few weeks; it would be all right if it didn't prevent me from playing altogether.
Creo que es resultado de la medicina que he estado tomando durante algunas semanas; estaría bien si no me impidiera tocar por completo.
Completes a self-taught higher education taking private lessons and advice from teachers Stanislav Bogunia,
Completa sus estudios superiores de forma autodidacta recibiendo consejos y lecciones particulares de los maestros Stanislav Bogunia,
I was just taking a break in which I have focused my creativity in other activities.
solo me estaba tomando un descanso en el que he orientado mi creatividad en otras actividades.
I am taking the loss with Adobe as a learning experience
Me estoy tomando la pérdida con Adobe como experiencia de aprendizaje
Taking the time to itemize on your tax filing could save you hundreds to thousands of dollars,
Tomarte el tiempo para detallar en tu declaración de impuestos podría ahorrarte cientos o miles de dólares,
I am taking the liberty of writing for you after knowing the newspapers"his most human gesture towards to my beloved husband.
Me estoy tomando la libertad de escribirte después de haber sabido por los periódicos sobre mi actitud más humana hacia mi amado esposo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文