TAKING in Arabic translation

['teikiŋ]

Examples of using Taking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Before taking a brief look at the major stages that had to pass through those who had knowledge, after a terrible disaster, we would make a small but very important deviation. There are two reasons for this.
قبل إلقاء نظرة مختصرة على المراحل الرئيسية التي كان يجب أن تمر عبر أولئك الذين لديهم معرفة، بعد كارثة مروعة، سنحدث انحرافًا صغيرًا ولكنه مهم جدًا. هناك سببان لذلك
At its fifty-sixth session, the General Assembly adopted a similar decision, namely, decision 56/417, and the Non-Aligned Movement is introducing the present text with a view to the Committee taking a similar decision at this session.
لقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين مقررا مشابها، ألا وهو المقرر 56/417، وتعرض حركة عدم الانحياز النص الحالي بغية أن تتخذ اللجنة قرارا مشابها في هذه الدورة
When you receive an invitation to the Italy job interview, you may prepare yourself by taking a look at Italy dress code because how you dress is the one of the most important attribute in being hired.
عندما تتلقى دعوة لمقابلة العمل في إيطاليا، يمكنك إعداد نفسك من خلال إلقاء نظرة على إيطاليا اللباس لأن الطريقة التي ترتدي بها هي واحدة من أهم السمات في يجري التعاقد
Taking into account the Declaration of the Prime Ministers of our three States of 2 February 2000 on the Creation of the Prespa Park and the Environmental Protection and Sustainable Development of the Prespa Lakes and their Surroundings;
إذ نأخذ في اعتبارنا الإعلان الصادر في 2 شباط/فبراير 2000 عن رؤساء وزراء دولنا الثلاث بشأن إنشاء متنزه بريسبا والحماية البيئية والتنمية المستدامة لبحيرتي بريسبا والمناطق المحيطة بهما
A common requirement when taking a screenshot is to capture a full web page,
يتمثل أحد المتطلبات الشائعة عند التقاط لقطة الشاشة في التقاط صفحة ويب كاملة،
(a) To continue the implementation of the programme of the Second Industrial Development Decade for Africa, taking into account the priority assigned to Africa in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO;3.
أ( أن يواصل تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻻفريقيا، آخذا في اعتباره اﻷولوية المسندة ﻻفريقيا في خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل؛)٣
The Commission encouraged all Governments in the Asian and Pacific region to consider further the establishment of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, taking into consideration the conclusions of the fifth workshop.
وشجعت اللجنة جميع الحكومات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على مواصلة النظر في وضع ترتيبات اقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، واضعة في اعتبارها استنتاجات حلقة العمل الخامسة
presentation of your World Heritage property, while at the same time taking into account the implementation of all necessary measures for its long-term preservation and sustainability.
في نفس الوقت نأخذ بعين الاعتبار تنفيذ جميع التدابير اللازمة للحفاظ على المدى الطويل والاستدامة
Taking completion of lower secondary education as an example, in low-income countries, the completion rate among the poorest quintile in 2010 reached only 14 per cent, while that among the richest quintile reached 61 per cent.
وإذا أخذنا إتمام التعليم الثانوي الأدنى كمثال، فقد وصل في البلدان ذات الدخل المنخفض معدل إتمام الدراسة لدى الخُمس الأفقر من السكان في عام 2010 إلى 14 في المائة فقط، في حين وصل لدى الخُمس الأغنى إلى 61 في المائة
strengthen in-depth research and technical cooperation in the area of services, taking into account the deliberations of the Commission, and to submit a report thereon to the Commission at its twentieth session.
يعزز البحوث المتعمقة والتعاون التقني في مجال الخدمات، آخذا في اﻻعتبار مداوﻻت اللجنة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة في دورتها العشرين
the Council decided to continue consideration of the question of assistance to third States affected by the application of sanctions, taking into account the relevant decisions of the General Assembly and the Security Council.
يواصل النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، واضعا في اعتباره مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة
In its resolution 40/10 of 22 March 1996, the Commission recommended, inter alia, that the Council adopt the draft revised plan, taking into account the Commission ' s resolution and its comments contained in an annex to that resolution.
وأوصت اللجنة في قرارها ٤٠/١٠ المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ ضمن جملة أمور، بأن يعتمد المجلس مشروع الخطة المنقحة على أن يؤخذ في اﻻعتبار قرار اللجنة وتعليقاتها الواردة في مرفق ذلك القرار
Welcomes the intention of the Secretary-General to issue a joint report in 2009 for the entities covered by the integrated Office of the Ombudsman, taking into consideration the different legislative bodies that will receive the report;
ترحب باعتزام الأمين العام إصدار تقرير مشترك في عام 2009 بشأن الكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم، واضعا في الاعتبار شتى الهيئات التشريعية التي ستتلقى هذا التقرير
This observation highlights the need to develop effective legislation, family policies, services and benefits aimed at strengthening basic family functions, taking into account variations in cultural, social and religious customs, and protecting the basic human rights of family members.
وتبرز هذه المﻻحظة ضرورة وضع تشريعات فعالة، وسياسات أسرية، وخدمات ومزايا تهدف إلى تعزيز الوظائف اﻷساسية لﻷسرة، على أن يؤخذ في اﻻعتبار تباين العادات الثقافية واﻻجتماعية والدينية، وحماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية ﻷفراد اﻷسرة
international community to demonstrate the firm political determination required to utilize scientific and technical knowledge to reduce vulnerability to natural disasters and environmental hazards, taking into account the particular needs of developing countries.
يبدي المجتمع الدولي ما يلزم من تصميم سياسي ثابت لاستخدام المعارف العلمية والتقنية للحد من قابلية التأثر بالكوارث الطبيعية والأخطار البيئية، واضعا في اعتباره الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية
The Committee recommends that its Bureau and the Secretariat work together in defining further the contents of the agenda, namely item 1, taking into account the topics put forward in the debates of the Committee ' s second session.
وتوصي اللجنة بأن يعمل مكتبها والأمانة العامة معا في الوصول إلى تحديد أدق لمحتويات جدول الأعمال، ولا سيما البند 1، على أن يؤخذ في الاعتبار المواضيع المطروحة في مناقشات الدورة الثانية للجنة
Taking this.
وأخذ هذا
Taking pictures.
أخذ صور
Taking pictures.
آخذ صور
Taking chances.
أخذ فرص
Results: 1143797, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - Arabic