TAKING in Russian translation

['teikiŋ]
['teikiŋ]
принимая
taking
adopting
accepting
receiving
making
принятия
adoption
taking
acceptance
enactment
accepting
making
enacting
passage
action
promulgation
брать
take
bring
get
borrow
charge
grab
assume
взяв
taking
picking up
capturing
having
committing
making
assuming
прием
reception
admission
acceptance
welcome
intake
appointment
receipt
technique
method
enrolment
предпринять
take
make
undertake
do
action
efforts
взятие
capture
take
assumption
collection
заняв
taking
finishing
occupying
ranking
holding
position
забрать
take
to pick up
get
back
collect
grab
away
retrieve
fetch
учитывая
given
considering
taking into account
taking into consideration
view
aware
mindful
mind

Examples of using Taking in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Times for taking delivery in our works are.
Время принятия товара на нашем заводе.
III. Taking action to achieve our objectives.
III. Предпринять действия по достижению наших целей.
Taking your rook?
Взяв твою ладью?
Taking the senate seat.
Заняв кресло в сенате.
About taking you out of Head-Royce.
О том, чтобы забрать тебя из Хед- Ройса.
Materials taking, sending to laboratory analysis: Seeding skin.
Взятие материала, отправка на лабораторные анализы: посев кожа.
Gemma, look, taking anti-depressants doesn't make you weak.
Джемма, послушайте, прием антидепрессантов не делает Вас слабой.
And taking a trophy?
И брать трофей?
Taking legal, administrative
Принятия правовых, административных
Bands may be phased out, taking a spiral or S-shaped.
Полосы могут сворачиваться, принимая спиральную или S- образную форму.
Perhaps by taking my life.
Возможно, взяв мою жизнь.
To accept… my fall by taking a permanent, inferior place.
Признать свое падение, заняв постоянную, низшую должность.
The Conference of the Parties may wish to consider taking the following actions.
Конференция Сторон, возможно, пожелает предпринять следующие действия.
Taking this situation into account, no interim measure was granted by the Committee.
Учитывая эти обстоятельства, Комитет решил не принимать каких-либо временных мер.
It's like taking candy from a baby.
Это как забрать конфету у ребенка.
Materials taking, sending to laboratory analysis.
Взятие материала, отправка на лабораторные анализы.
Taking 1 pill(recommended daily dose) will provide a receipt.
Прием 1 таблетки( рекомендуемая суточная доза) обеспечит поступление.
Later they started taking us home for weekends.
И потом они стали брать нас домой на выходные.
Taking into account the db structure
Принимая в учет структуру БД
Taking a tour guide, you save your time.
Взяв гида, вы экономите свое время.
Results: 24844, Time: 0.0949

Top dictionary queries

English - Russian