ВЗЯВ - перевод на Испанском

tomando
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
llevando
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
cogiendo
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
asumiendo
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять
tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
tomar
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
tomaron
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить

Примеры использования Взяв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И встал в ту ночь, и, взяв двух жен своих и двух рабынь своих,
Pero levantándose aquella noche, tomó a sus dos mujeres,
И взяв в аэропорту чужой багаж…- Не оставляйте коз без присмотра!
Y luego de tomar la maleta equivocada en el aeropuerto… No deje a sus cabras desatendidas!
Но немецкий народ решил иначе, взяв историю в свои руки и настояв на разрушении стены.
Naturalmente, el pueblo alemán adoptó otra decisión: tomó la Historia en sus manos al insistir en el desplome del Muro.
Они, взяв деньги, поступили,
Ellos tomaron el dinero e hicieron
И заведя ребенка мы не могли сделать мир лучше. Но взяв дитя которое страдало, как вы мои мальчики.
Tener a un hijo no garantizaría que íbamos a hacer un bien, pero tomar a un niño que… estaba sufriendo, como ustedes sufrían.
Моисей, взяв половину крови,
Moisés tomó la mitad de la sangre
кроме того… я согрешил, взяв в жены жену моего брата.
que… he pecado en tomar por mujer a la mujer de mi hermano.
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречужениху.
Entonces, el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomaron sus lámparas y salieron a recibir al novio.
И, взяв семь хлебов и рыбы,
Tomó los siete panes
Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее,
Él se acercó a ella, la tomó de la mano y la levantó. Y le dejó la fiebre,
И, взяв девицу за руку, говорит ей:„ талифа куми", что значит:
Tomó la mano de la niña y le dijo:--Talita,
И, взяв дитя, поставил его посреди них
Y tomó a un niño y lo puso en medio de ellos;
Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил,
Jesús tomó pan y lo bendijo;
Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение,
Entonces Jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias,
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону, спрашивал:
El tribuno le tomó de la mano,
Полиция нескольких штатов ведет поиск осужденного серийного убийцы Джозайи Розенталя, который днем совершил дерзкий побег от властей, взяв двух заложников.
Está en marcha una redada multiestatal para el asesino serial condenado Josiah Rosenthal, quien tomó a dos rehenes esta tarde durante una arriesgada huida de las autoridades federales.
радиоскопическую аппаратуру для инспекции ракеты калибром 81 мм, взяв для анализа две пробы.
para examinar el misil de 81 milímetros, del que tomó dos muestras.
с фамильярностью близости смерти, взяв его за руку, повела в спальню.
con la familiaridad que da la inminencia de la muerte, le tomó por el brazo y le llevó a la alcoba.
разбив тарентинцев на открытой местности и взяв несколько городов.
golpeando a los tarentinos en campo abierto, y tomó varias de sus ciudades.
Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились другс другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл вКипр;
Surgió tal desacuerdo entre ellos que se separaron el uno del otro. Bernabé tomó a Marcos y navegó a Chipre.
Результатов: 160, Время: 0.1004

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский