ASUMIENDO - перевод на Русском

предполагая
suponiendo
asumiendo
sugiriendo
previendo
выполнять
cumplir
desempeñar
aplicar
realizar
asumir
ejercer
ejecutar
respetar
hacer
acatar
нести
asumir
llevar
soportar
tener
incurrir
sufragar
cargar
recaer
ser
responsable
полагая
considerando
creyendo
pensando
estimando
suponiendo
asumiendo
брать на себя
asumir
arrogarse
se hagan cargo de
encargarse de
взяв на себя
al asumir
принимая
tomando
adoptando
al aprobar
aceptando
con la aprobación
предположим
supongamos
asumamos
imagine
hipotéticamente
sugiere
выполняя
cumplir
desempeñar
aplicar
realizar
asumir
ejercer
ejecutar
respetar
hacer
acatar
предполагаю
supongo
asumo
imagino
sugiero
sospecho
suposición
presumo
estoy insinuando
полагаю
несут
asumir
llevar
soportar
tener
incurrir
sufragar
cargar
recaer
ser
responsable
беря на себя
asumir
arrogarse
se hagan cargo de
encargarse de
выполняет
cumplir
desempeñar
aplicar
realizar
asumir
ejercer
ejecutar
respetar
hacer
acatar

Примеры использования Asumiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asumiendo que se registre, que elija residencia
Если он запишется на занятия,
Asumiendo responsabilidad de tus acciones.
Беря ответственность за действия.
Asumiendo que sea verdad, quizas Joey trato de mejorar su tajada con Trevor.
Допустим, это правда, тогда Джоуи мог попытаться вымогать деньги у Тревора.
Asumiendo que no encontró lo que buscaba.
Предполагается, что он не нашел того, что искал.
Asumiendo que su Señoría nos deje entrar a su casa en primer lugar.
Если его светлость вообще пустит нас в дом.
Catalyst está asumiendo sus actividades.
Каталист пришли на его место.
Asumiendo que lo haga,¿Qué es lo que desea de mí?
Допустим, я вам верю, Чего вы от меня хотите?
Asumiendo que encuentren a tu director.
Думаю, они найдут твоего режиссера.
Asumiendo que Elijah es un brujo, entonces, no.
Предположительно это колдун Элайджи, так что я не знаю.
Asumiendo que Khara llamó local.
Допустим, Хара набрал местный номер.
Asumiendo que el no está lo suficientemente loco como para ir a ver a Duffy.
Допустим, он не настолько глуп, чтобы поехать к Даффи.
Asumiendo que irás conmigo en paz.
Предполагалось, что ты пойдешь со мной добровольно.
Esto asumiendo que hay una razon por la cual el quiere reunirse en el bote.
Я думаю, есть причина, по которой он хочет встретиться в лодке.
Asumiendo que quiere mantener vivo a Henry,
Предположительно, он хочет оставить Генри в живых,
Eso es, asumiendo que puedas dormir.
То есть, думая что вы можете спать.
Bélgica hace un llamamiento a la comunidad internacional para que continúe asumiendo esa responsabilidad.
Бельгия призывает международное сообщество продолжать выполнять свои обязанности.
No se puede procesar el formato de imagen de %1, asumiendo PNG.
Невозможно определить формат изображения% 1. Предполагается PNG.
Eso es, por supuesto, asumiendo que Erin esté bien para testificar.
Это, конечно, если Эрин даст показания.
Bueno, podrían trabajar para el Dr. Radcliffe… asumiendo que esté aquí.
Ну, они могут работать на доктора Рэдклиффа, если он вообще здесь.
Necesitaré al menos 30 segundos en el panel, asumiendo que sea sencillo.
Мне нужно минимум 30 секунд у пульта управления, если он достаточно прост.
Результатов: 341, Время: 0.1175

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский