ESTÁ ASUMIENDO - перевод на Русском

берет на себя
asume
se hace cargo
se comprometan a
toma a su
несет
tiene
recae
incumbe
corresponde
es
incurre
asume
lleva
es responsable
se encarga
выполняет
cumple
desempeña
realiza
ejerce
aplica
ejecuta
asume
hace
respeta
actúa
взяло на себя
asumió
contrajo
se hizo cargo
reivindicaron
se ha comprometido a

Примеры использования Está asumiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Alta Comisionada encomia la labor del Servicio de Policía de Timor-Leste, que está asumiendo las funciones ejecutivas de las Naciones Unidas.
Верховный комиссар высоко оценивает деятельность Полицейской службы Тимора- Лешти, к которой перешли исполнительные функции от Организации Объединенных Наций.
es la base de las economías de Azerbaiyán y Turkmenistán y está asumiendo una creciente importancia en el caso de Kazajstána.
составляет фундамент экономики Азербайджана и Туркменистана и приобретает все больший вес в экономике Казахстанаа.
Al mismo tiempo, la Federación de Rusia está asumiendo todos los gastos relacionados con el almacenamiento,
При этом Россия несет все расходы, связанные с хранением,
Desde que se anunció la primera etapa de la transición en julio, el Gobierno afgano está asumiendo la responsabilidad en materia de seguridad en zonas que abarcan el 25% de la población afgana.
С момента объявления первого этапа переходного процесса в июле правительство Афганистана взяло на себя ответственность за обеспечение безопасности в районах, где проживает 25 процентов населения Афганистана.
Igualmente, está asumiendo una función de consolidación de la paz;
Кроме того, она берет на себя функции по миростроительству;
En consecuencia, la situación está asumiendo un carácter peligroso,
Ситуация как таковая приобретает опасный характер,
la jurisdicción para abordar el caso y está asumiendo la responsabilidad de la investigación.
юрисдикция для ведения этого дела и она берет на себя ответственность за проведение расследования.
la labor de la Comisión de Derecho Internacional está asumiendo especial importancia.
работа Комиссии международного права приобретает особое значение.
cuenta con una población joven y capaz, recursos abundantes y una economía dinámica, está asumiendo inevitablemente el papel de líder en la región y se está convirtiendo cada vez más en un actor importante y digno de crédito fuera de la región.
значительными ресурсами и динамичной экономикой-- неизбежно берет на себя ведущую роль в регионе и становится ключевым субъектом и авторитетной стороной за пределами региона.
que es la mayor institución multiétnica de Kosovo, está asumiendo gradualmente tareas nuevas
самая многоэтническая из всех косовских институтов, постепенно приступает к выполнению новых
hay pruebas suficientemente convincentes de que la ONUDI está asumiendo una responsabilidad desproporcionadamente mayor en lo que atañe a los servicios comunes en su administración del complejo de edificios del CIV.
есть достаточно убедительные свидетельства того, что ЮНИДО несет несоразмерно большую ответственность за общие службы в силу того, что в ее ведении находится эксплуатация комплекса зданий ВМЦ.
la sociedad del proyecto está asumiendo el riesgo de que el equipo entregado no alcance los niveles de rendimiento acordados.
проектная компания несет риск, связанный с тем, что такое оборудование не сможет обеспечить достижение согласованных показателей производительности.
la secretaría del FMAM, el PNUD está asumiendo un papel de liderazgo en la facilitación del mecanismo de aprendizaje para la adaptación,
секретариатом ГЭФ ПРООН взяла на себя лидирующую роль в поощрении механизма обучения по вопросам адаптации( МОА),
permítame felicitarle por la ardua tarea que está asumiendo con plena dedicación y adecuación.
позвольте мне поздравить вас с этой нелегкой задачей, которую вы приняли на себя со всей ответственностью и решимостью.
Por ejemplo, ONUHábitat está asumiendo el liderazgo de la planificación urbana, ayudando a las
Например, ООН- Хабитат берет на себя ведущую роль в вопросах городского планирования,
Además, el sitio web de emergencia de las Naciones Unidas(respecto del cual el Departamento de Información Pública está asumiendo un papel de coordinación) será un recurso
Кроме того, веб- сайт Организации Объединенных Наций на случай чрезвычайных ситуаций( ведущую роль в координации которого играет Департамент общественной информации)
proceso cuya apropiación el Gobierno está asumiendo gradualmente.
Ответственность за этот процесс правительство постепенно берет на себя.
Pero estamos asumiendo que nosotras tenemos razón y él no.
Но мы предполагаем, что мы правы, а он нет.
Estás asumiendo que es una amenaza sólo
Ты считаешь, что он угроза только потому,
Estás asumiendo que he vendido la bomba a los markovianos, John.
Ты полагаешь, что я на самом деле собирался продать бомбы марковианам, Джонн.
Результатов: 47, Время: 0.0995

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский