ПРЕДПОЛАГАЯ - перевод на Испанском

suponiendo
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
asumiendo
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять
sugiriendo
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
previendo
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
sugiere
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение

Примеры использования Предполагая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы знаем эти вещи, мы можем предсказать их поведение, предполагая, что каждый заботится о двух вещах в их решении.
Si sabemos esas cosas podemos predecir su comportamiento asumiendo que todos tienen interés por dos cosas en cualquier decisión.
Поэтому мы будем генерировать 20 байт выходов из Первого LFSR, предполагая- для каждого от двух семнадцати возможных параметров.
Por eso te generar 20 bytes de salidas de este primera LFSR, asumiendo- para cada uno de los dos a las diecisiete configuraciones posibles.
Не делайте ошибку, предполагая, что вы- единственный человек, шедший по этому пути, мистер Риз.
No cometa el error de asumir que es usted la única persona que ha estado en ese camino, Sr. Reese.
Политики будут основывать свои решения на моделях глобального потепления, просто предполагая, что технологические прорывы случатся сами по себе.
Los políticos basarán sus decisiones en modelos de calentamiento global que simplemente suponen que los avances tecnológicos ocurrirán por sí solos.
И мы не хотим делать ту же ошибку, предполагая, что мы знаем все о тебе.
Y no queremos cometer el error de asumir que nosotros sabemos todo de quien eres.
Г-н Бхагвати предлагает заменить слова<< что касается>> словом<< предполагая>> вместо слова<< подчеркивая>>
El Sr. Bhagwati propone que se sustituyan las palabras" acerca de" por" que sugieran", en lugar de" que recalquen".
Даже предполагая, что ПСР останется самой многочисленной партией страны,
Incluso en el supuesto de que el AKP siga siendo el partido mayoritario,
До сих пор мы работали, предполагая, что я так или иначе был бы являюсь источником энергии для Устройства,
Hasta ahora hemos estado trabajando bajo el supuesto de que yo era de alguna manera la fuente de alimentación de esta máquina,
Будучи осведомлено или предполагая, что такая поддержка или ресурсы будут использоваться для.
Sabiendo o con la intención de que dicho apoyo o recursos habrán de utilizarse.
Вероятно, копы пришли ко мне, предполагая, что я расскажу тебе, и ты запаникуешь
Creo que la policía vino a mi pensando que te lo diría y que entrarías en pánico
Предполагая виновность обвиняемого, его избивают с целью получения признательных показаний и считают, что таким образом способствуют раскрытию истины и уголовному преследованию.
Al presumir la culpabilidad de un detenido, se lo golpea para obtener una confesión, creyendo que se contribuye a descubrir la verdad y al castigo.
Аэродром был заброшен, поэтому предполагая, что скорость на прямой будет важна для босса мафии Мы выстроили автомобили в ряд для драг рейсинга.
El aeródromo estaba abandonado, así que asumiendo que la aceleración es importante para un jefe de la mafia, alineamos los coches en la pista para una carrera.
Предполагая, что эти финансовые средства будут использованы для подготовки или совершения террористических преступлений; либо.
Con la intención de que los fondos se utilicen para preparar o cometer delitos de terrorismo; o bien.
Я прав, предполагая, что там нет никакой Салли- младшей?
¿Estoy en lo cierto al suponer que no hay una Sally Jr por allá?
Предполагая, что вновь предложенный дополнительный пункт будет охватывать разные виды возмещения,
En el supuesto de que el párrafo adicional propuesto fuera de carácter inclusivo, duda que sea necesario
А еще Плиний Старший написал трактат, предполагая, что янтарь происходит из жидкости и становится твердым, так что это может быть.
O Plinio el Viejo escribió un tratado teorizando que el ámbar pasó de líquido a sólido,- así que podría ser un…- Un pergamino pequeñito.
поэтому я утаивала правду, предполагая что-то в конечном итоге предпринять.
dejé estar las cosas, pensando hacer algo en otra ocasión.
коммунальных услуг, предполагая постепенное введение полной оплаты жилья и коммунальных услуг непосредственно населением.
los servicios municipales, que presupone la introducción gradual del pago íntegro de estos gastos directamente por la población.
африканские пчелы, предполагая, что они вообще не будут взаимодействовать.
las abejas africanas sin que hubiera la teoría de que ambos grupos interactuaban.
включение выражения" предполагая".
inclusión del término“intención”.
Результатов: 174, Время: 0.1695

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский