ВЫПОЛНЯЕТ - перевод на Испанском

cumple
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
desempeña
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
realiza
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
ejerce
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
aplica
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
ejecuta
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
asume
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять
hace
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
respeta
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
actúa
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять

Примеры использования Выполняет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целом выполняет любую другую работу, какая может потребоваться Конференции.
En general, ejecutará todas las demás tareas que puedan ser necesarias para la Conferencia.
Выполняет любую другую работу, которая может потребоваться Конференции Сторон.
Ejecutará todas las demás tareas que requiera la Conferencia de las Partes.
Выполняет любые другие поручения Генерального совета или Совета директоров.
Realizar todas las demás tareas que pueda encargarle el Consejo General o la Junta Directiva.
Исполнительный комитет выполняет следующие функции.
El Comité Ejecutivo ejercerá las siguientes funciones.
Выполняет любые другие функции, указанные в настоящих руководящих принципах.
Realizar cualesquiera otras funciones de las especificadas en las presentes directrices.
Он полагал, что выполняет свой долг, Ваша Светлость.
Cumplió con su deber como creyó que tenía que hacerlo, Excelencia.
Выполняет функции, возложенные на него настоящим Протоколом; и.
Ejercerá las funciones que se le asignan en el presente Protocolo; y.
Секретариат выполняет также функции, возложенные на него настоящим Протоколом.
La secretaría también ejercerá las funciones que se le asignan en el presente Protocolo.
Вообще выполняет всю другую работу, требуемую в связи с обслуживанием Конференции.
En general, ejecutará todas las demás tareas necesarias para el servicio de la Conferencia.
Секретариат также выполняет функции, возложенные на него согласно настоящему Протоколу.
La secretaría también ejercerá las funciones que se le asignen en el marco del presente Protocolo.
Выполняет обязанности секретаря Муниципальной скупщины;
Ejercerá las funciones de secretario de la Asamblea Municipal;
Управление внутренней ревизии планирует и выполняет свою работу профессионально и добросовестно.
La Oficina de Auditoría Interna planificaba y realizaba sus tareas con la debida diligencia profesional.
Председатель выполняет свои функции под руководством ППП.
El Presidente ejercerá sus funciones con sujeción a la autoridad del SPT.
Она будет принимать меры в отношении тех, кто не выполняет эти планы.
La Comisión adoptará medidas contra quienes no cumplan esa obligación.
С 1985 года ЮНЕП выполняет функции секретариата ММАП.
El PNUMA cumplió funciones como secretaría del Plan Global de Acción desde 1985.
Как было сообщено, полиция не выполняет распоряжений о выселении семей беженцев.
La policía no cumplió aparentemente las órdenes de desalojar a las familias de refugiados.
В СБС подполковник Нийитегека выполняет различные функции.
El Teniente Coronel Niyitegeka cumplió diferentes funciones en las FOCA.
Кроме того, сотрудник уголовной полиции выполняет распоряжения Королевского прокурора.
Además, el oficial de la policía judicial ejecutará las órdenes del ministerio fiscal.
Гражданское общество в настоящее время выполняет свой долг компетентно и профессионально.
En la actualidad, la sociedad civil está desempeñando su deber con competencia y profesionalidad.
Кипр выполняет исследовательские проекты, посвященные вопросам создания охраняемых районов моря.
Chipre está realizando proyectos de investigación que se centran en el fomento de las zonas marinas protegidas.
Результатов: 3293, Время: 0.1756

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский