CUMPLE - перевод на Русском

выполняет
cumple
desempeña
realiza
ejerce
aplica
ejecuta
asume
hace
respeta
actúa
соответствует
se ajusta
corresponde
cumple
está en consonancia
concuerda
es compatible
coincide
equivale
coherente
correspondiente
соблюдает
cumple
respeta
observa
aplica
acata
se atiene
se ciñe
отвечает
responde
se encarga
cumple
contesta
satisface
redunda
dice
se ajusta
es responsable
atiende
играет
desempeña
juega
cumple
toca
interpreta
papel
jugador
удовлетворяет
cumple
satisface
reúne
atiende
responde
satisfactorio
cubre
accede
выполнения
cumplir
aplicación
cumplimiento
aplicar
ejecución
desempeño
desempeñar
realizar
ejecutar
seguimiento
исполняется
se cumple
aniversario
se ejecutará
años
tiene
соблюдение
cumplimiento
respeto
observancia
aplicación
cumplir
respetar
adhesión
aplicar
acatamiento
vigencia
достижения
lograr
logros
alcanzar
consecución
conseguir
avances
llegar
cumplir
progresos
adelantos
знаменует

Примеры использования Cumple на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En virtud de la legislación vigente, Irlanda ya cumple ampliamente sus disposiciones.
Положения этой Конвенции уже во многом соблюдаются Ирландией в соответствии с ее законодательством.
Cumple tu destino, Caballero Oscuro.
Исполни свое предназначение, Темный Рыцарь.
Ahora cumple tu destino y toma el lugar de tu padre a mi lado.
Теперь исполни твое предназначение… и займи место твоего отца рядом со мной.
Soy un hombre que cumple su palabra.
Я человек который держит слово.
No, un caballero siempre cumple sus promesas.
Нет, нет. Джентльмен всегда держит свое слово.
Un policía que cumple su palabra.
Коп, который держит свое слово.
Cabe señalar que la ONUDI cumple siete de las nueve recomendaciones.
Следует отметить, что в ЮНИДО соблюдаются семь из девяти рекомендаций.
El sector público del Pakistán cumple plenamente estas condiciones.
В государственном секторе в Пакистане полностью соблюдаются эти условия.
soy un bastardo, que cumple su palabra.
но подонок, который держит слово.
Léelo y cumple con tu destino.
Прочти его, Пo, и исполни свое предназначение.
Aunque se introdujeron mejoras en el proyecto de resolución, este no cumple las normas internacionales.
В законопроект были внесены усовершенствования, однако он не отвечает международным стандартам.
El sistema de salvaguardias del Organismo cumple la función esencial de verificar el cumplimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Система гарантий МАГАТЭ выполняет важную функцию проверки осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
los expertos internacionales han concluido que el proceso de nombramiento de jueces cumple plenamente las normas internacionales.
по заключению международных экспертов порядок назначения судей полностью соответствует международным стандартам.
La medida se cumple exclusivamente en una institución educativa
Эта мера исполняется исключительно в воспитательно- трудовых учреждениях,
Una vez que el niño cumple 3 años, el Gobierno se pone en
После того, как ребенку исполняется три года, власти контактируют с местными органами,
Una mujer llamada Lily Brogan cumple cadena perpetua en la cárcel de Mountjoy por matar a su marido con un cuchillo de carne.
Женщина по имени Лили Брогэн отбывает пожизненный срок в тюрьме Маунтджой;… она зарубила мужа мясницким топором.
El PNUD cumple ese objetivo mediante la plena integración del apoyo operacional en sus funciones directivas.
ПРООН обеспечивает достижение этой организационной цели на основе полного включения оперативной поддержки в свои обычные функции.
Este año se cumple un cuarto de siglo de la invasión y ocupación ilegal del
В этом году исполняется четверть века с момента турецкого вторжения
Mientras cumple la medida disciplinaria,
Когда осужденный отбывает дисциплинарное наказание,
La Federación de Rusia cumple los principios y normas de la OMC,
Российская Федерация придерживается принципов и правил ВТО
Результатов: 3012, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский