CUMPLE CONDENA - перевод на Русском

отбывает наказание
cumple condena
está cumpliendo una pena
cumpliendo una sanción
отбывает срок
cumple condena

Примеры использования Cumple condena на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dar su consentimiento a la administración del centro penitenciario para que se traslade a un recluso que cumple condena en una cárcel de régimen común a otra de régimen especial y viceversa;
Давать согласие администрации исправительного учреждения на перевод осужденного, отбывающего наказание в тюрьме, с общего режима на строгий, а также со строгого на общий;
El Sr. Hajib cumple condena en la cárcel de Salé 2 por la comisión de actos terroristas(artículos 218-1 9)
Г-н Хаджиб отбывает свое наказание в тюрьме Сале- 2 за совершение террористических актов( статьи 2181( 9) и 218- 4 Закона№
¿No sería mejor que, mientras cumple condena, Joe entrenara su amígdala,
Разве не было бы лучше, если во время отбывания наказания Джо мог бы тренировать миндалину,
Sólo dice que" cumple condena por motivos que nada tienencondena..">
Оно указывает лишь, что последний" отбывает наказание по приговору, вынесенному ему по мотивам,по его мнению, оправдывали бы лишение свободы и признание виновности.">
solicitudes que es de aplicación cuando se investiga al detenido, mientras éste cumple condena y después de ponerlo en libertad.
осужденного под следствием, во время отбытия срока наказания и после освобождения действует соответствующий порядок обсуждения и изучения заявлений, жалоб и прошений.
nacional del Canadá, que desde 1993 cumple condena a prisión perpetua en la prisión federal de Archambault, en SainteAnnedes-Plaintes, Quebec, por cuatro cargos de asesinato.
который с 1993 года отбывает пожизненное заключение за убийство четвертой степени в федеральном пенитенциарном учреждении Аршамбо в Сент- Эн- де- Плэне, Квебек.
que en la actualidad cumple condena de reclusión en la cárcel de Port Phillip.
в настоящее время отбывающий тюремное заключение в тюрьме Порт- Филлип.
desde su ingreso en la colonia penal donde cumple condena, el Sr. Umarov ha sido objeto de un seguimiento médico regular. El 25 de mayo de 2006,
Умарова в исправительную колонию, где он отбывает наказание, он находится под регулярным медицинским наблюдением. 25 мая 2006 года у него были взяты анализы на сифилис
Si la persona buscada está siendo procesada o cumple condena en el Estado requerido por un delito distinto de aquél por el cual se pide su[entrega][traslado][extradición]
Если разыскиваемое лицо является объектом судебного преследования или отбывает наказание в запрашиваемом государстве за преступление, иное, чем то, в связи с которым возбуждено
Si la persona buscada está siendo enjuiciada o cumple condena en el Estado requerido por un crimen distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte,
Если разыскиваемое лицо является объектом судебного преследования или отбывает наказание в запрашиваемом государстве за преступление, иное, чем то, в связи с которым возбуждено ходатайство о передаче Суду,
Fue condenado a siete años de prisión por propaganda enemiga y desacato y cumple condena en la prisión provincial de Camagüey.
Был осужден к семи годам тюремного заключения за враждебную пропаганду и неуважение к властям и в настоящее время отбывает наказание в тюрьме провинции Камагуэй.
Si la persona buscada está siendo procesada, o cumple condena, en el Estado requerido por un delito distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte,
Если разыскиваемое лицо подвергается уголовному преследованию или отбывает наказание в запрашиваемом государстве за преступление, иное чем то, в связи с которым запрашивается его предоставление в распоряжение Суда,
se ha incoado un proceso contra él o si cumple condena por hechos distintos de aquellos por los que se le busca.
оно является объектом уголовного преследования или если оно отбывает наказание за иные деяния, помимо тех, в связи с которыми оно преследуется.
aplazar el traslado del sospechoso o acusado si se ha incoado un proceso contra él o si cumple condena por hechos distintos de aquellos por los que se le busca.
оно является объектом уголовного преследования или если оно отбывает наказание за иные деяния, помимо тех, в связи с которыми принимаются меры по его привлечению к ответственности.
actualmente un delincuente joven cumple condena en una prisión de adultos en régimen abierto para evitar los inconvenientes de los módulos de delincuentes jóvenes,
в настоящее время один из несовершеннолетних правонарушителей и отбывает свой срок в тюрьме открытого типа для взрослых преступников, что обусловлено стремлением избежать неудобств,
quien actualmente cumple condena en un centro penitenciario de Bosnia y Herzegovina.
сейчас он отбывает наказание в пенитенциарном учреждении на территории Боснии и Герцеговины.
Luis Fuentes Valdés, quien cumple condena por el delito de propaganda enemiga, habría sido internado el 5 de abril de 1994 en una celda de castigo de la sección 3 de la prisión" Cinco y medio" de Pinar del Río debido a una huelga de hambre iniciada en esa fecha, habiendo permanecido en la misma durante varios meses; en la misma sección se encontraría incomunicado desde agosto de 1992 José Ramón Rodríguez Benítez, quien también cumple condena por propaganda enemiga.
Луис Фуэнтес Вальдес, отбывающий наказание за ведение враждебной пропаганды, 5 апреля 1994 года был помещен в карцер блока 3 тюрьмы" Синко и медио" в Пинар- дель- Рио по причине начатой им голодовки и находился там в течение пяти месяцев; в том же блоке с августа 1992 года содержится в режиме" инкомуникадо" Хосе Рамон Родригес Бенитес, также отбывающий наказание за ведение враждебной пропаганды.
Tom cumplió condena por robo.
Том отсидел за кражу.
Cumplió condena en Lompoc, San Quentin.
Отбывал срок в Ломпоке, Сан- Квентине.
Cumplió condena en el estado de California por robo a mano armada.
Он отсидел срок за вооруженное ограбление.
Результатов: 47, Время: 0.0684

Cumple condena на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский