СОБЛЮДАЕТ - перевод на Испанском

cumple
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
respeta
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
observa
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
aplica
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
acata
соблюдать
выполнять
подчиняться
придерживаться
соблюдение
следовать
выполнения
cumplía
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
cumpla
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
respetará
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respete
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respetaba
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
cumplen
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
observará
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
observando
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
acatará
соблюдать
выполнять
подчиняться
придерживаться
соблюдение
следовать
выполнения
observaba
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить

Примеры использования Соблюдает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лихтенштейн полностью соблюдает международные стандарты борьбы с отмыванием денег,
Liechtenstein aplica plenamente las normas internacionales contra el blanqueo de dinero,
Страновое отделение ЮНФПА в Нигерии соблюдает правило 114. 4( с) Финансовых положений и правил в отношении выплат без расходных ордеров.
La Oficina del UNFPA en Nigeria acata la regla 114.4 c del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada en lo que respecta a los pagos efectuados sin documento de obligación.
Ливан соблюдает все международные конвенции по гуманитарному праву,
El Líbano observa todos los convenios internacionales del derecho humanitario,
Миссия строго соблюдает руководящие принципы в отношении срока службы имущества,
La Misión se atiene estrictamente a las directrices sobre la vida útil de los bienes,
Кипр признает и соблюдает права и принципы, закрепленные в Хартии основных прав Европейского союза,
Chipre reconoce y observa los derechos y principios consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea,
Китайское правительство соблюдает международное право,
El Gobierno de China aplica el derecho internacional,
Ливан соблюдает все принятые Организацией Объединенных Наций резолюции, направленные на создание зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока.
El Líbano acata todas las resoluciones aprobadas por las Naciones Unidas con el objeto de establecer una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio.
Секретариат ЮНИСЕФ соблюдает ограничения на объем документации, установленные в резолюциях 50/ 11 и 50/ 206 Генеральной Ассамблеи.
La secretaría del UNICEF se ciñe a los límites del número de páginas fijados para los documentos de conformidad con las resoluciones 50/11 y 50/206 de la Asamblea General.
Несмотря на то, что Ирак полностью соблюдает все резолюции Организации Объединенных Наций,
Aunque el Iraq aplica plenamente todas las resoluciones de las Naciones Unidas,
Юридическое лицо соблюдает руководящие принципы, установленные исполнительным советом[ и его национальным правительством].
La entidad se atiene a la orientación impartida por la junta ejecutiva[y el gobierno de su país].
Правительство Аргентинской Республики соблюдает экологические нормы при осуществлении соглашений о разоружении
El Gobierno de la República Argentina observa las normas ambientales en la aplicación de sus acuerdos de desarme
Республика Болгария полностью поддерживает и соблюдает резолюции Совета Безопасности по Анголе и санкции,
La República de Bulgaria apoya sin reservas y acata las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Angola,
Как член Группы ядерных поставщиков Беларусь неукоснительно соблюдает руководящие принципы Группы при принятии решений о поставках контролируемой продукции.
Como miembro del Grupo de Proveedores Nucleares, Belarús se atiene estrictamente a las Directrices del Grupo sobre el suministro y el control de los productos.
Соединенное Королевство соблюдает предусмотренное в пункте 7 резолюции 1591( 2005) Совета Безопасности эмбарго на поставки оружия следующим образом.
El Reino Unido aplica el embargo de armas dispuesto por el párrafo 7 de la resolución 1591(2005) del Consejo de Seguridad del siguiente modo.
Правительство Судана соблюдает внутренние и международные нормы
El Gobierno del Sudán se ciñe a las leyes nacionales
то Швейцария соблюдает принцип, в соответствии с которым договорные обязательства должны приниматься лишь в том случае,
Suiza acata el principio de que las obligaciones impuestas por los tratados solamente deberían asumirse
Вдобавок Китай соблюдает строгий мораторий на экспорт противопехотных мин, которые несовместимы с техническими спецификациями, содержащимися в Протоколе.
Además, China observa una moratoria estricta respecto de la exportación de las minas antipersonal que son incompatibles con las especificaciones técnicas enunciadas en el Protocolo.
В СП6 говорится о том, что Панама не соблюдает международные нормы обращения с несовершеннолетними заключенными, в частности право на продолжение своей учебы.
En la comunicación conjunta Nº 6 se indicó que Panamá no cumplía con las normas internacionales de trato a los adolescentes presos, en particular el derecho a continuar sus estudios.
ЮНСОА соблюдает финансовые правила
La UNSOA se ciñe al reglamento
то Лихтенштейн соблюдает принцип, согласно которому договорные обязательства следует брать на себя только в том случае, если их можно выполнить.
Liechtenstein se atiene al principio de que sólo se deben asumir las obligaciones de tratados que se puedan cumplir.
Результатов: 1144, Время: 0.2265

Соблюдает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский