Примеры использования Отводится на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Значительная часть двустороннего сотрудничества отводится межотраслевым программам и проектам в рамках комплексного развития на местном уровне.
Важная роль в этом отношении отводится Совету Безопасности, и его делегация надеется,
Они приняты при содействии стран- гарантов указанного Протокола в соответствии с той ролью, которая отводится им в этом документе.
Сельскому хозяйству отводится важная роль в политике этих Сторон по борьбе с бедностью.
Сейчас в ходе ежегодных совещаний вождей один день полностью отводится решению демографических вопросов, вопросов репродуктивного здоровья и гендерных проблем.
В этом процессе особое место отводится национальным средствам массовой информации,
КР как единственному многостороннему органу переговоров по разоружению отводится важнейшая и незаменимая роль в обеспечении международного мира и безопасности.
отношений в семье важно, чтобы мужчины задумались о той роли, которая им отводится в обществе.
Таким образом, Комиссии отводится большая роль в деле борьбы с расизмом
Приблизительно 50% учебного времени в рамках этих программ отводится на изучение предметов по специальности,
Детям в настоящее время отводится более существенное место в повестке дня,
Международным организациям отводится важная роль в распространении информации о технологиях,
совещательному органу с универсальным членским составом отводится важная роль в обсуждении наиболее насущных вопросов повестки дня в области разоружения.
той центральной роли, которая отводится ему в рамках системы, определяемой Уставом Организации Объединенных Наций.
Центральное место в этом отводится расширению консультативного диалога, который Бюро ведет с персоналом
Половина времени практикума отводится для формальных лекций по научным темам, которые могут изучаться в ходе обсуждаемых миссий.
Секретариату отводится важная роль в направлении деятельности по разработке проектов, осуществляемых региональными и координационными центрами Базельской конвенции;
Вербальная часть состоит из 41 вопроса множественного выбора, для ответа на которые отводится 75 минут.
В докладе подтверждается, что ситуация в Болгарии вызывает меньшую обеспокоенность, чем в ряде других стран, которым в докладе отводится больше места.
парламентскому комитету, которому поручено внести эти конституционные изменения, отводится четыре месяца на то, чтобы выполнить эту задачу.