EJERCE - перевод на Русском

осуществляет
ejerce
ejecuta
realiza
aplica
cabo
ha emprendido
administra
efectúa
marcha
implementa
выполняет
cumple
desempeña
realiza
ejerce
aplica
ejecuta
asume
hace
respeta
actúa
пользуется
goza
cuenta
aprovecha
disfruta
utiliza
tiene
usa
recibe
se beneficia
ejerce
оказывает
presta
proporciona
brinda
ofrece
tiene
apoya
ayuda
preste
apoyo
afecta
использует
utiliza
usa
emplea
aprovecha
recurre
uso
se sirve
explota
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
реализует
aplica
ejecuta
implementa
ejerce
cabo
realiza
marcha
práctica
cumple
осуществление
aplicación
ejecución
ejercicio
aplicar
realización
ejecutar
disfrute
cumplimiento
ejercer
implementación
практикует
practica
aplica
ejerce
práctica
осуществляющего
ejerce
realice
ejecuta
efectuaría
lleva a cabo
administrar
осуществления
aplicación
ejecución
ejercicio
aplicar
realización
ejecutar
disfrute
cumplimiento
ejercer
implementación

Примеры использования Ejerce на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si el pueblo de Gibraltar ejerce su derecho a la libre determinación
Если население Гибралтара использует свое право на самоопределение
Ejerce el derecho de asilo en Polonia;
Пользуется правом убежища в Польше;
Al presente, el encargado de prensa de la Misión Permanente que ejerce la Presidencia del Consejo informa a los periodistas acreditados.
В настоящее время предоставлением информации аккредитованным журналистам занимается пресс-атташе постоянного представительства страны, председательствующей в Совете.
Esto ejerce una gran presión sobre gobiernos,
Это оказывает больше влияния на способность правительств,
La Sra. Rasheed(Palestina) ejerce su derecho de respuesta a la afirmación de que los ataques suicidas han motivado la construcción del muro expansionista por parte de Israel.
Г-жа Рашид( Палестина) использует свое право на ответ в связи с утверждениями о том, что атаки террористов- смертников побудили Израиль построить экспансионистскую стену.
Norman aún ejerce una influencia considerable entre los ex miembros de las Fuerzas de Defensa Civil,
Г-н Норман по-прежнему пользуется значительным влиянием среди бывших членов сил гражданской обороны,
Reconociendo el efecto destructivo que ejerce la corrupción en el desarrollo del estado de derecho,
Признавая, что коррупция оказывает разлагающее воздействие на процесс становления верховенства права,
Ejerce su poder para concertar tratados internacionales
Она реализует свои полномочия на заключение международных договоров
Pero su jefe ejerce la medicina bajo los efectos de las drogas
Но Ваш босс занимается медициной, употребляя наркотики,
La jurisdicción y el control que ejerce el Estado ribereño se supedita al derecho de paso inocente exigible en el mar territorial.
Право юрисдикции и контроля, которым пользуется прибрежное государство, подчиняется праву мирного прохода в территориальном море.
En sus funciones, determina la política nacional, ejerce el poder reglamentario en Consejo de Ministros
В его функции входит формирование политики страны, осуществление регламентирующей власти по отношению к совету министров
Por ejemplo, una mujer que ejerce un comercio con el nombre del marido corre el riesgo de perder su clientela si retoma su nombre de soltera.
Например, женщина, которая занимается торговлей под фамилией мужа, рискует потерять свою клиентуру, если она вернет свою девичью фамилию.
Hoy día se aprecia con mucha mayor claridad que la calidad es un componente integral del acceso y que ejerce una fuerte influencia en él.
В настоящее время гораздо лучше видно, что качество является одним из неотъемлемых компонентов доступа и оказывает на него большое влияние.
mediante el monopolio, ejerce un derecho de vida
богач благодаря монополиям пользуется правом жизни
El pueblo elige a sus representantes con su voto y ejerce, por tanto, directamente sus derechos soberanos.
Народ избирает своих представителей путем голосования и тем самым косвенно реализует свои суверенные права.
aquí tenemos a un director de bachillerato que ejerce la censura.
здесь у нас сидит директор школы, который практикует цензуру.
pone de relieve que Armenia ejerce un control efectivo.
которая ясно показывает и доказывает осуществление Арменией эффективного контроля.
puede levantar velas y desplazarse a otro lugar, crea la inseguridad y ejerce una presión descendente en los salarios.
ведет к возникновению нестабильности и оказывает воздействие на ставки заработной платы в сторону их снижения.
la Unión Nacional de Juristas de Cuba(UNJC) ejerce el monopolio de la asociación de los letrados del país.
Национальный союз кубинских юристов( НСКЮ) пользуется монополией на объединение юристов страны.
La Corte Interamericana considera que goza de una amplia facultad discrecional en materia de reparación y la ejerce con bastante libertad
Суд полагает, что у него имеются широкие дискреционные полномочия в части возмещения, которыми он и пользуется довольно свободно,
Результатов: 1279, Время: 0.0946

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский