РЕАЛИЗУЮТ - перевод на Испанском

aplican
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
ejercen
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
ejecutan
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
realizando
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
implementan
осуществлять
проводить
реализовать
применять
осуществления
реализации
внедрения
внедрить
выполнения
выполнить
ponen
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
cumplan
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
aplicar
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
aplicado
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
ejercer
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
ejerce
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
apliquen
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
ejecutado
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения

Примеры использования Реализуют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличение числа стран, которые разработали и реализуют политику и программы в области науки и техники благодаря деятельности ЭКА.
Aumento del número de países que han formulado y aplicado políticas y programas relacionados con la ciencia y la tecnología mediante actividades de la CEPA.
К решению проблем в сфере противодействия торговле детьми привлекаются неправительственные организации, которые реализуют программы противодействия торговле людьми.
En la solución de los problemas relacionados con la lucha contra la trata de personas, las organizaciones no gubernamentales que ejecutan programas de lucha contra la trata de personas tienen una activa participación.
Таким образом, государства- члены реализуют свое право не только на принятие политических решений,
De este modo, los Estados Miembros no sólo pueden ejercer su derecho a adoptar decisiones políticas
Увеличение числа стран, которые разработали и реализуют политику и программы в области науки и техники благодаря деятельности ЭКА.
Un aumento del número de países que han formulado y aplicado políticas y programas relacionados con la ciencia y la tecnología por intermedio de las actividades de la CEPA.
Ее стратегия жилищного строительства для низкодоходных домохозяйств предусматривает выделение денежных средств общинным организациям, которые самостоятельно планируют и реализуют проекты.
Su estrategia para proveer viviendas a familias de bajos ingresos es canalizar los fondos hacia las organizaciones comunitarias que planifican y ejecutan los proyectos.
когда Стороны реализуют второй этап своих планов
las Partes hubieran ejecutado la segunda fase de sus planes
Трудящимся, которые реализуют право на свободу объединений, создавая независимые профессиональные союзы, попрежнему угрожают ограничения, аресты, обвинительные приговоры и тюремное заключение.
Los trabajadores siguen haciendo frente a restricciones, detenciones, condenas y penas de prisión por ejercer el derecho a la libertad de asociación por medio de la formación de sindicatos independientes.
Ii Увеличение числа стран, которые приняли и реализуют национальные стратегии развития статистики.
Ii Mayor número de países que han adoptado y aplicado sus estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas.
часто реализуют свои таланты, оставаясь в тени.
suelen ejercer sus talentos en la sombra.
Страны Азии, являющиеся Сторонами Конвенции, постепенно уточняют и реализуют региональную программу действий( РПД).
Los países Partes de Asia han elaborado y ejecutado de manera continua un programa de acción regional(PAR).
По сообщению источника, власти Бахрейна преследуют шиитов, в частности, из-за того, что они реализуют свое право на свободу мнений
Según la fuente, las autoridades de Bahrein se han dedicado a perseguir a los chiítas, sobre todo por ejercer su derecho a la libertad de opinión
Ii Увеличение числа стран, которые приняли и реализуют национальную стратегию развития статистики.
Ii Un aumento del número de países que han adoptado y ejecutado la estrategia nacional para el desarrollo de las estadísticas.
Некоторые неправительственные организации реализуют программы профессиональной подготовки
Algunas ONG realizan programas de formación
Органы и учреждения КосМет реализуют свои полномочия в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
Los órganos e instituciones de Kosmet ejercerán su autoridad de conformidad con las condiciones del presente Acuerdo.
Страны, серьезно настроенные на борьбу с распространением, одобрят и реализуют Дополнительный протокол.
Las naciones que verdaderamente deseen luchar contra la proliferación aprobarán y aplicarán el Protocolo Adicional.
Несовершеннолетние иностранцы в возрасте до 18 лет, за исключением случаев, когда они реализуют свое право последовать за высланным родителем или опекуном;
Extranjeros menores de 18 años de edad, a menos que ejerzan su derecho a seguir al progenitor o guardián expulsado;
социального обеспечения реализуют программы в области образования
Promoción de la Mujer y la Infancia han realizado programas de educación
В настоящее время датские научные советы реализуют программу по подготовке молодых женщин- ученых на руководящие должности.
Los consejos de investigación de Dinamarca están aplicando ahora un programa cuyo objetivo es capacitar a investigadoras jóvenes en la gestión de actividades de investigación.
Следует отметить, что практически в любой стране мира женщины не реализуют в полной мере свой потенциал и в недостаточной степени
Hay que señalar que en casi todos los países del mundo las mujeres no llegan todavía a lograr su plena capacidad
библиотеках девушки и женщины реализуют свои творческие возможности в коллективах художественной самодеятельности,
las niñas y las mujeres desarrollan su potencial creativo en conjuntos de aficionados
Результатов: 175, Время: 0.0853

Реализуют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский