utilizan
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать usan
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать emplean
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма recurren
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание aprovechan
воспользоваться
использовать
опираться
задействовать
развивать
востребовать
наращивать
использования
задействования
извлечь explotan
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения ejercen
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления utilizaban
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать usa
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать utiliza
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать utilicen
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать usaban
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать usando
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать aprovechen
воспользоваться
использовать
опираться
задействовать
развивать
востребовать
наращивать
использования
задействования
извлечь
Листья мяты используют при производстве чая. Las hojas de menta se usan para la elaboración de té. Они используют эту ситуацию и делают это очень успешно. Астер Корпс" используют Т1, чтобы свести с ней счеты. Aster Corps está utilizando el T1 para tenderla una trampa. Наши подозреваемые используют служебные вызовы для доступа в дома людей. Nuestros sospechosos está utilizando las llamadas al servicio para acceder a las casas de la gente. Ряд аналитиков используют эти исследования в качестве основных справочных материалов для разработки политики. Estos estudios son utilizados por varios analistas como referencias básicas para la elaboración de políticas.
Детей также используют в торговле наркотиками. Los niños también son utilizados en el narcotráfico. Они используют эти деньги, чтобы скупать другие банки. Se está utilizando el dinero para la compra de otros bancos. Нелли используют фальшивые купюры? ¿Nellis está utilizando billetes falsos? Многие командиры используют эти опасения, чтобы уклониться от роспуска своих вооруженных групп. Muchos comandantes han aprovechado estos temores para no disolver sus grupos armados. Угадай, какие химикаты используют для покраски и защиты судов. Adivina qué químicos se usan en la pintura de muelles y el mantenimiento de barcos. Бокс это спорт, в котором мужчины используют только кулаки. El boxeo es un deporte de caballeros donde solo se usan los puños. Хуанцзю пьют сразу после охлаждения или нагревания или используют в кулинарии. El huangjiu se bebe directamente tras enfriarse o calentarse, o se usan en cocina. Учреждения системы Организации Объединенных Наций используют долговременные соглашения с ЮНИСЕФ. Los organismos de las Naciones Unidas habían utilizado los acuerdos a largo plazo del UNICEF. Кроме того, некоторые МОРАГ эффективно используют региональное воздушное сообщение. Algunos PEID también han aprovechado con éxito la conectividad aérea regional. Эти люди тебя используют . Esta gente te está utilizando . Все это интегрировано в тот же медицинский клей, который используют в больницах. Todo ello integrado en los mismos adhesivos médicos que se usan en el hospital. Но я работаю не с теми чернилами, которые используют в ручках. Pero no trabajo con la tinta que se usa en los bolígrafos. Мы оба знаем, для чего используют порошок красного фосфора. Ambos sabemos para qué se usa el polvo de fósforo rojo. Демократия-- это лозунг, который Соединенные Штаты используют в арабском мире. La democracia es el lema que han usado los Estados Unidos en el mundo árabe. Имеется ряд сообщений о том, что палестинских гражданских лиц используют в качестве живого щита. Existen varios informes sobre el uso de civiles palestinos como escudos humanos.
Больше примеров
Результатов: 4908 ,
Время: 0.5408