ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕЕ - перевод на Испанском

ejerce
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
realice
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
ejecuta
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
efectuara
производить
осуществлять
проводить
проведение
осуществление
сделать
совершать
вносить
внесения
aplica
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
ejerza
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
ejercía
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
realiza
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
ejerciera
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
realicen
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления

Примеры использования Осуществляющее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лицо, отдающее приказание, осуществляющее или допускающее такое обращение, наказывается в порядке, предусмотренном Уголовным кодексом,
Quien ordene, realice o tolere tales excesos se hará pasible de las sanciones previstas en el Código Penal,
Это единственное учреждение Организации Объединенных Наций, осуществляющее проекты по разработке комплексного управления морскими,
Es el único organismo de las Naciones Unidas que ejecuta proyectos que abordan la ordenación integrada de los recursos marinos,
таким образом уведомить государство, осуществляющее юрисдикцию, и этого достаточно для того, чтобы суд этого государства должен был рассмотреть вопрос об иммунитете.
de esta manera informar al Estado que ejerce la jurisdicción; esto solo bastará para que el tribunal de ese Estado examine la cuestión de la inmunidad.
с предварительного согласия Центрального банка финансовое учреждение, осуществляющее внешнюю банковскую деятельность, может управляться другим финансовым учреждением.
con la aprobación previa del Banco Central, una institución financiera que realice actividades bancarias en el extranjero puede ser administrada por otra institución financiera.
Тогда к власти в Израиле пришло новое правительство, осуществляющее политику, в которой игнорируются мирные соглашения
Entonces asumió el poder en Israel un nuevo Gobierno, que aplica una política que niega los acuerdos de paz
После обсуждения было решено исключить пункт 1 и заменить во всем тексте проекта положений слово" держатель" словами" лицо, осуществляющее контроль".
Tras deliberar, se convino en suprimir el párrafo 1 y sustituir el término" tenedor" por las palabras" persona que ejerce el control" en el texto íntegro del proyecto de disposiciones.
об иммунитете должностного лица которого идет речь, никем, включая осуществляющее юрисдикцию государство, в качестве независимого государства не признано.
Estado independiente por ningún Estado, incluido el Estado que ejerce la jurisdicción.
Государство, осуществляющее свое право на индивидуальную или коллективную самооборону в
El Estado que ejerza su derecho de legítima defensa individual
то государство, осуществляющее юрисдикцию, не обязано рассматривать вопрос об иммунитете proprio motu и, следовательно,
el Estado que ejercía la jurisdicción no estaba obligado a considerar motu proprio la cuestión de la inmunidad
Адвокат, которому лицо, осуществляющее в соответствии со Статутом свое право нанять адвоката по своему выбору, поручило ведение дела, при первой возможности представляет Секретарю свои полномочия.
Los abogados contratados por una persona que ejerza su derecho con arreglo al Estatuto de nombrar abogado defensor de su elección depositarán un mandato en poder del Secretario en la primera oportunidad.
Специальный докладчик указал на то, что государство( включая его суд), осуществляющее юрисдикцию, по-видимому, не обязано" слепо принимать на веру" любое заявление государства должностного лица об иммунитете.
el Estado(incluido el tribunal) que ejercía la jurisdicción aparentemente no estaba obligado a" aceptar ciegamente" cualquier alegación del Estado del funcionario concerniente a la inmunidad.
19 действительно уместно рекомендовать, чтобы государство, осуществляющее дипломатическую защиту, передало своему гражданину, которому причинен вред,
ciertamente es apropiado recomendar que el Estado que ejerza la protección diplomática transfiera a la persona perjudicada toda indemnización que se obtenga,
Таким образом, можно считать, что осуществляющее выдачу государство нарушает Пакт
Por lo tanto, se puede considerar que el Estado que realiza la extradición está violando el Pacto únicamente
аргументация в пользу того, что государство, осуществляющее юрисдикцию, которое ставит вопрос об иммунитете proprio motu, не может ограничиваться случаями, в которых замешан иммунитет" тройки".
que el razonamiento a favor de que el Estado que ejercía la jurisdicción planteara motu proprio la cuestión de la inmunidad no podía limitarse a los casos que se referían a la inmunidad de la troika.
Было также отмечено, что лицо, осуществляющее контроль, должно быть законным держателем
Se señaló asimismo que la persona que ejerciera el control debería ser el tenedor legítimo
официально назначенное директором, и любое другое лицо, осуществляющее фактический контроль и исполняющее функции директора".
cualquier otra persona que ejerza el control de facto y que ejerza las funciones de un director.".
также зачастую установлено требование о том, что государство, осуществляющее судебное преследование,
a menudo exigen permisos, que corresponde al Estado que realiza el juicio conseguir,
Было также сказано, что возможность идентифицировать лицо, осуществляющее контроль, должна скорее обеспечивать не сама электронная передаваемая запись, а метод или система, использовавшиеся для установления контроля.
Se afirmó también que un documento electrónico transferible en sí mismo no identificaba necesariamente a la persona que ejercía el control, sino que esa función era desempeñada más bien por el método o sistema empleado para establecer el control.
государство, осуществляющее руководство или контроль, автоматически ответственно, даже если оно не было
un Estado que ejerciera dirección o control era automáticamente responsable aun
достаточно того доказательства, что лицо, осуществляющее эти действия, поступает так с намерением совершить какое-либо противоправное деяние террористического характера.
bastará con que se pruebe que la persona que realiza estas acciones lo haga con la intención de cometer alguna actividad delictiva de carácter terrorista.
Результатов: 160, Время: 0.0656

Осуществляющее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский