ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕЕ - перевод на Английском

exercising
осуществление
осуществлять
упражнение
мероприятие
пользоваться
пользование
проявлять
учения
реализации
тренировки
implementing
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
carrying out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
conducting
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
performing
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
executing
выполнять
осуществлять
исполнять
казнить
выполнение
оформлять
осуществления
исполнения
казни
undertaking
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
realizing
реализовать
осознавать
осуществлять
осуществление
понимаю
реализации
знаю
достичь
воплотить
exercises
осуществление
осуществлять
упражнение
мероприятие
пользоваться
пользование
проявлять
учения
реализации
тренировки
carries out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
performs
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
conducts
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
exercised
осуществление
осуществлять
упражнение
мероприятие
пользоваться
пользование
проявлять
учения
реализации
тренировки
implements
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения

Примеры использования Осуществляющее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Невозможно точно указать штат, в котором базируется предприятие, осуществляющее хозяйственную деятельность в нескольких штатах.
It is not possible to accurately reflect the states in which multi-state businesses operate.
министерство иностранных дел либо лицо, временно осуществляющее полномочия одного из этих органов, сдает документ о присоединении на хранение Генеральному секретарю.
the Ministry of Foreign Affairs or a person exercising the power of one of these authorities ad interim deposit the instrument of accession with the Secretary-General.
Это единственное учреждение Организации Объединенных Наций, осуществляющее проекты по разработке комплексного управления морскими,
The only United Nations agency implementing projects that addresses integrated marine,
то государство, осуществляющее юрисдикцию, не обязано рассматривать вопрос об иммунитете proprio motu, и, следовательно,
then the State exercising jurisdiction is not obligated to consider the issue of immunity proprio motu,
юридическое лицо, осуществляющее оплату деньгами
legal person carrying out the payment of money
Осуществляющее учреждение изучает это заявление, с тем чтобы удостовериться в его полноте,
The implementing agency shall screen the application to check its completeness
Соответственно, государство, осуществляющее уголовную юрисдикцию в отношении такого лица, как правило, знает, что речь о высшем иностранном должностном лице.
Therefore, as a rule, the State exercising criminal jurisdiction with regard to such a person knows that a senior foreign official is involved.
Оператор- Общество, осуществляющее обработку персональных данных,
Means a Company carrying out personal data processing,
Осуществляющее учреждение выплачивает финансовые средства получателю займа в соответствии с подписанным соглашением о предоставлении займа.
The implementing agency shall disburse funds to the loan recipient in accordance with the signed loan agreement.
Лицо, осуществляющее опеку, может отказать в своем согласии только в хорошо понятных интересах своего подопечного.
The person exercising guardianship duties can refuse consent only in the well-founded interest of the ward;
Любое лицо, осуществляющее дистанционных продажи, обязано встать на учет по VAT в случае, если за период с 1 января года сумма дистанционных продаж превышает€ 35. 000.
Any person conducting remote sales is obliged to register for VAT in the event that for the period from January 1 of the year the amount of remote sales exceeds€ 35,000.
Любое лицо, осуществляющее уголовное преследование,
Any person performing criminal prosecution
Лицо, осуществляющее обработку персональных данных по поручению Общества, не обязано получать согласие субъекта персональных данных на обработку его персональных данных.
A person carrying out personal data processing on behalf of the Company is not obliged to obtain consent of the personal data owner to personal data processing.
то государство, осуществляющее юрисдикцию, не обязано рассматривать вопрос об иммунитете proprio motu, и, следовательно,
the State exercising jurisdiction is not obliged to consider the question of immunity proprio motu
юридическое лицо, осуществляющее аудит, не может выполнять более пяти последовательных аудиторских проверок годовой финансовой отчетности.
a legal entity conducting the audit may only conduct five successive audits of annual financial statements.
возмещение не было произведено, осуществляющее учреждение может возбудить судебное разбирательство.
if the repayment is not made, the implementing agency may resort to litigation.
Лицо, осуществляющее обязанности опекуна, при достижении опекаемым возраста четырнадцати лет, становится попечителем несовершеннолетнего без особого назначения
A person performing the duties of tutor to a ward who has reached the age of 14 becomes the minor's general guardian
Термин" железнодорожная компания" означает предприятие, осуществляющее перевозки в прямом железнодорожном
The term“railway company” shall mean an undertaking carrying out direct rail
Лицо, выполняющее должностные обязанности или осуществляющее публичные функции с полномочиями управления
A person carrying out official duties or exercising a public function with management powers
Лицо, осуществляющее деятельность от имени незарегистрированной религиозной организации, несет ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана.
Persons engaged in activities on behalf of unregistered religious organizations are liable to prosecution in accordance with the law.
Результатов: 313, Время: 0.056

Осуществляющее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский