DESEMPEÑA - перевод на Русском

играет
desempeña
juega
cumple
toca
interpreta
papel
jugador
выполняет
cumple
desempeña
realiza
ejerce
aplica
ejecuta
asume
hace
respeta
actúa
роль
papel
función
rol
importancia
отводится
desempeñan
tiene
asigna
corresponde
ocupan
se dedica
cumple
deben
fundamental
se centra
сыграл
desempeñó
jugó
tocó
cumplió
tuvo
interpretó
ha contribuido
занимает
ocupa
es
lleva
asume
toma
está
tarda
desempeña
tardan
adopta
он исполняет
desempeña
cumple
играют
desempeñan
juegan
cumplen
tocan
revisten
importante
papel
juego
выполняют
cumplen
desempeñan
realizan
ejercen
aplican
hacen
actúan
asumen
respetan
ejecutan
выполняемых
desempeñadas
realizadas
cumple
ejecutados
cabo
ejercidas
aplicadas
играющей
роли
papel
función
rol
importancia

Примеры использования Desempeña на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dice que tradicionalmente los Capitanes Regentes desempeña la función de ombudsmen.
по традиции капитаны- регенты выполняют функции омбудсменов.
El derecho internacional desempeña un papel fundamental en la Constitución y el derecho interno de los Estados Unidos.
Международное право занимает видное место в Конституции Соединенных Штатов и внутригосударственном праве.
Felicita al ex Secretario de Estado de los Estados Unidos de América por el papel que desempeña en favor de la paz en esta región,
Она дает высокую оценку той роли, которую сыграл бывший государственный секретарь в деле содействия миру в этом регионе,
la complejidad de las tareas que desempeña la MONUC.
повышению сложности задач, выполняемых МООНДРК.
Por lo tanto, celebramos el papel central que la protección de los derechos humanos desempeña actualmente en el programa de las naciones.
Поэтому мы приветствуем то центральное место, которое занимает сегодня в повестке дня государств защита прав человека.
La Comisión solicita que en la próxima presentación del presupuesto por programas se indiquen claramente las funciones que desempeña el personal de contratación local.
Комитет просит в следующем документе, посвященном бюджету по программам, четко изложить функции, выполняемые сотрудниками местного разряда.
los pagos, más allá de las tareas que desempeña la Subdivisión de Verificación
выходит за рамки задач, выполняемых Сектором поддержки проверки
Es para mí un honor acoger al Ministro en el momento en que el Senegal desempeña la Presidencia.
Для меня большая честь принимать здесь министра моей страны в тот момент, когда пост Председателя занимает Сенегал.
El Comité ha recibido un mandato de gran complejidad y desempeña un papel importante en la prevención, supervisión,
Комитет получил сложный мандат и будет играть важную роль в организации профилактической деятельности,
Consejo de Derechos Humanos, y otro experto desempeña desde 2010 la función de relator especial.
еще один эксперт с 2010 года занимает пост специального докладчика.
En la actualidad, la Liga de los Estados Árabes es una organización internacional influyente que desempeña un importante papel en el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad internacionales.
Сегодня Лига арабских государств является влиятельной международной организацией, играющей важную роль в укреплении международной безопасности и стабильности.
La función que desempeñan los órganos centrales de examen debe hacerse similar a la que desempeña el Grupo Superior de Examen(véase ST/AI/392).
Роль центральных контрольных органов следует сделать аналогичной роли Группы по обзору старших должностей( см. ST/ AI/ 392).
es una organización que desempeña un papel importante en la zona euroasiática.
является организацией, играющей важную роль в евро- азиатском регионе.
Los datos de que se dispone son indicativos de la función extremadamente importante que desempeña la mujer en la gestión sostenible de los bosques en la Federación de Rusia.
Представленные данные свидетельствуют о чрезвычайно важной роли женщин в устойчивом лесопользовании Российской Федерации.
La ONUDI desempeña una función rectora, adoptando iniciativas para
ЮНИДО сыграла ведущую роль в рамках инициатив,
La Comisión Consultiva tiene plena conciencia del papel fundamental que desempeña con respecto a la Asamblea General
Консультативный комитет полностью отдает себе отчет в важном значении той роли, которую он выполняет для Генеральной Ассамблеи
Esto ha puesto de manifiesto la importancia del papel que desempeña el Grupo de Trabajo sobre Experiencias Adquiridas, presidido por El Salvador.
Здесь важную роль сыграла Рабочая группа по обобщению накопленного опыта под председательством Сальвадора.
dice que el OOPS desempeña una función vital de apoyo a las aspiraciones de los palestinos a una vida mejor.
что БАПОР сыграло чрезвычайно важную роль в поддержке стремления палестинцев к лучшей жизни.
Dr. Plimpton, Penny es una mesera que no entiende el rol que la gasolina desempeña en el motor de combustión interna.
Доктор Плимптон, Пенни- официантка, которая не понимает роли бензина в двигателе внутреннего сгорания.
el papel específico que desempeña la UNESCO en esa esfera.
конкретной роли, которую сыграла ЮНЕСКО в данной области.
Результатов: 5153, Время: 0.1226

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский