ИГРАТЬ - перевод на Испанском

desempeñar
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
jugar
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
tocar
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
cumplir
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
actuar
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
papel
роль
бумага
бумажный
функция
juego
игра
набор
комплект
матч
играть
игровой
карту поставлено
кону
карту
interpretar
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
desempeñando
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
jugando
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
desempeñen
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
desempeñe
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
cumpliendo
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
tocando
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
juega
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
jueguen
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть

Примеры использования Играть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пингвины Мадагаскара 2 Играть.
Los pingüinos de Madagascar 2 Juega.
Кодиго Лиоко Играть.
Código Lyoko Juega.
курить и играть в карты.
su esposa bebe y juega a las cartas.
знаешь ли, чтобы играть не проигрывая.
sabes, juega para no perder.
Я не знаю как в него играть.
No sé cómo se juega.
Не ей играть.
Ella no juega.
Что заставляет человека играть с жизнью других людей?
¿Qué hace que alguien juegue con la vida de otros?
Не играть с товарами!
¡No juegues con la mercancía!
Нельзя играть в теннис в холодную погоду.
No juegues al tenis si hace frío.
Как она всегда тебя убалтывала играть с ней в дочки- матери?
¿Ella siempre hace que juegues en sus fiestas de té y todo?
Позволь своему брату играть в мятежника, пока он будет делать это осторожно.
Deja que tu hermano juegue a ser rebelde, mientras lo haga en silencio.
Надумаешь играть со мной, будешь работать вместе с Викой и сыном.
Si juegas conmigo, trabajarás junto con Vika y tu hijo.
Без майки играть не будешь.
Si no hay camiseta, no juegas.
Не играть со мной, дрянь, или я тебя убью.
No juegues conmigo, zorra. Podría matarte.
Нельзя играть в футбол посреди дороги.
No juegues futbol en el camino.
Напомни мне никогда не играть в покер с тобой.
Recuérdame que nunca juegue al póker contigo.
Не захочешь со мной играть- я тебе биту в жопу засуну.
Si no juegas conmigo, te lo meto por detrás.
Ты собираешься играть в доктора, я поиграю в агента.
juegas a ser doctor; yo quiero jugar a ser G-Man.
Тебе лучше не играть с нами в игры.
Será mejor que no juegues con nosotros.
Но ты играть не будешь. Ясно?
Pero tú no juegues.¿Está bien?
Результатов: 14494, Время: 0.413

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский