LLEVARAN - перевод на Русском

забрали
llevaron
quitaron
tomaron
cogieron
sacaron
tienen
arrebataron
носить
ser
llevar
usar
tener
portar
vestir
cargar
poner
вести
llevar
mantener
conducir
hacer
noticias
realizar
librar
dirigir
manejar
luchar
привели
han dado lugar
llevaron
condujeron
han
trajeron
han provocado
han causado
han producido
resultaron
hicieron
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
взяли
tomaron
llevaron
tienen
cogieron
sacaron
conseguiste
asumieron
comprometieron
aceptaron
atraparon
отвезти
llevar
conducir
dejar
acompañar a
llevarte a
llevarme a
отвести
llevar
retirar
dedicar
asignar
reservar
replegar
conjurarse
нести
asumir
llevar
soportar
tener
incurrir
sufragar
cargar
recaer
ser
responsable
подвезли
lleven
por el paseo
por llevarme
por el aventón
trajo

Примеры использования Llevaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pensé que dijiste que no necesitabas que te llevaran.
Кажется, ты сказала, что тебя не нужно подвозить.
Traeremos el Helicoptero, Te llevaran a casa, esta bien?
Мы пойдем за вертолетом, который отвезет тебя домой, хорошо?
Habló con la policía y evitó que me llevaran.
Он поговорил с полицейскими и не позволил им меня забрать.
No te llevaran.
Тебя не заберут.
¿Y si te llevaran a la Corte Internacional de La Haya?
Что, если бы вы предстали перед международным трибуналом в Гааге?
La llevaran a un barco neutral
Вас отправят на нейтральный корабль
Les rogué que me llevaran a mí.
Я умолял их взять меня.
Pidió que le llevaran el ganso más gordo del pueblo, y comenzó a preparar su trampa.
Он попросил принести самого жирного гуся и начал ставить ловушку.
es ciego y necesitaba que lo llevaran a casa.
потому что его надо было подвезти домой.
Quería que te llevaran.
Я хотела, чтобы они тебя забрали.
Hice esto antes de que me llevaran a Belle River.
Я сделал это Прямо перед тем как меня поместили в Белль Рив.
Si lo cogen los de las patrullas, lo llevaran de vuelta al centro de tratamiento.
Если его найдет патруль, его отправят обратно в лечебный центр.
No quería que me llevaran.
Я не хотел, чтобы они меня забрали.
Sí, bueno, conseguí que me llevaran.
Да, тот парень согласился меня подбросить.
Es por eso que ella no quería que llevaran a Drew al hospital.
Поэтому она не захотела, чтобы они отвезли Дрю в больницу.
Nuestra tripulación desaparecido… aunque se llevaran todas sus cosas con ellos cuando saltaron del barco… se dejaron allí lo que llamaríamos… productos de desecho.
Наш пропавший экипаж- даже если бы они забрали все с собой, когда покидали судно- они все равно оставили бы свои.
Es solo que no puedo creer que se llevaran a Nick… sin mencionar
Просто я поверить не могу, что они забрали Ника… Не говоря уж о том,
armas eran muy largas para que los samurái lo llevaran en sus cinturas como espadas normales.
были слишком велики для самураев, чтобы носить их подобно обычным мечам.
En ese caso, era esencial que los miembros crearan una organización oficial y llevaran cuentas apropiadas para aumentar las posibilidades de hacer efectiva la responsabilidad
В этом случае от ее членов требуется создать официальную организацию и вести надлежащий бухгалтерский учет в целях повышения подотчетности
Según informaciones, el 19 de agosto de 2009, en una ciudad del norte de Italia se prohibió a las mujeres que llevaran la burka con que se visten las musulmanas conservadoras.
Как следует из сообщений, 19 августа 2009 года в городе на севере Италии женщинам было запрещено носить буркини- купальный костюм консервативных мусульманок.
Результатов: 121, Время: 0.1039

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский