ПОДВОЗИТЬ - перевод на Испанском

llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
lleven
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
paseo
прогулка
поездка
пасео
прогуляться
экскурсии
прокатимся
набережной
пройдемся
подвезти
аллее

Примеры использования Подвозить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она просила подвозить ее до клуба.
entonces me pidió que la llevara al club.
Я знаю, я не имею права просить офицера вашего ранга меня подвозить, но я чувствую, что вам я верю.
Sé que no debería haberle pedido a un oficial de su rango que me llevara, es sólo que siento que puedo confiar en usted.
Зачем мне подвозить тебя, чтобы ты уехала в Филадельфию, в то время, когда у меня на носу полуфинал… В то время,
¿Por qué te estoy llevando para que vayas a Philadelphia cuando están llegando las semifinales…
Я буду продолжать кричать на людей и подвозить на работу, но тебе придется научиться ходить самостоятельно,
Bueno, aún gritaré a la gente por ti y te llevaré en coche al trabajo, pero vas a tener
заставил Рейчел подвозить всех до школы всю неделю?
Rachel… esté a cargo del coche esta semana?
Однако во время предстоящего сезона дождей продовольствие попрежнему необходимо будет подвозить воздушным транспортом из Вау, Южный Судан,
Sin embargo, durante la próxima temporada de lluvias los alimentos tendrán que ser transportados por vía aérea de Wau(Sudán del Sur)
женатые должны ковать оружие и подвозить продовольствие; женщины будут готовить платки,
los hombres casados deben forjar armas y transportar provisiones; las mujeres deben fabricar tiendas
Может, Кэп смог бы подвезти нас в следующую пятницу. Хорошо?
Quizá Cap nos pueda llevar en coche el viernes.¿Te parece bien?
Ты не могла бы подвезти меня к их дому?
¿Me podrías llevar a su casa?
Я хочу подвезти Аманду до дома.
Me gustaría llevar a Amanda a la casa.
Расти, ты можешь подвезти Энди до работы вместо меня?
Rusty,¿podrías llevar a Andy al trabajo por mí?
Мам, можешь подвезти Дэнни до Северной Филадельфии:?
Mamá.¿Podemos llevar a Danny a North Philly?
Пришлось подвезти Кори на стоянку за его машиной.
Tuve que llevar a Cory a recoger su coche.
Отлично, я могу вас подвезти.
Bueno, te puedo llevar.
Я знаю, кто сможет тебя подвезти.
Hay alguien que te puede llevar.
Могу тебя подвезти.
Te puedo llevar.
Я могу попросить маму нас подвезти.
Mi mamá nos podría llevar.
Я могу тебя подвезти.
Yo te podria llevar.
Можем подвезти.
Os podemos llevar.
Ну, я же могу кого-то подвезти!
Seguramente puedo llevar a alguien!
Результатов: 40, Время: 0.2774

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский