ОТВЕЗТИ - перевод на Испанском

llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
conducir
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
lleve
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevara
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevo
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
conduzca
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
deje
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
acompañar a
сопровождать
присоединиться к
в сопровождении
отвезти
проводить
прилагаться к
следовать за
рядом с
llevarte a
llevarme a

Примеры использования Отвезти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не хочешь… еще пройтись по магазинам? Или мне отвезти тебя домой?
¿quieres seguir de compras o quieres que te deje en tu casa?
Я поручу завтра кому-нибудь собрать твои вещи и отвезти их тебе домой.
Haré que alguien recoja tus cosas y las lleve a tu casa mañana.
Оранжевый попросил… отвезти его к врачу.
Orange me pidió que lo llevara al médico.
Куда вас отвезти, мадемуазель?
¿Adónde la llevo, señorita?
Куда тебя отвезти?
¿Dónde quieres que te deje?
В любую минуту за мной мог приехать минивэн охраны Кестрала, чтобы отвезти на ужин.
En todo momento la seguridad dubiþa se paraba y me lleve a cenar.
А твоя мама просила дядю Майка отвезти тебя на каратэ?
¿Le pidió tu madre al tio Mike que te llevara a Karate?
Тебя отвезти?
¿Te llevo?
Он Вам сказал об этом до того, как попросил отвезти его в Турман?
¿Se lo dijo antes de pedirle que le llevara a Thurman?
Как героиня могла просить его отвезти ее домой?
¿Cómo pudo pedirle que la lleve a la casa?
Мне отвезти тебя на работу или ты все еще зол на меня?
¿Entonces te llevo al trabajo o aún estás enojado conmigo?
Я хотел пойти в магазин за мороженым. И попросил его отвезти меня туда.
Yo quería ir a la heladería y le pedí que me llevara.
Вы его берете или мне отвезти его обратно в аэропорт?
¿Lo tomo o lo llevo de nuevo al aeropuerto?
Я попросила Брэнсона отвезти ее.
le pedí a Branson que la llevara.
Отвезти тебя домой?
Te llevo a casa?
А потом упрашивала маму отвезти тебя в Топеку.
Luego le suplicaste a tu madre que te llevara a Topeka.
Тогда может мне просто отвезти его к доктору?
Bien,¿por qué simplemente no le llevo al médico?
Отвезти тебя к врачу?
¿Te llevo con un médico?
Так ты едешь со мной к следующей цели или отвезти тебя обратно?
¿Vas a venir a mi próximo destino o te llevo de vuelta?
Тебя куда-то отвезти?
¿Te llevo a alguna parte?
Результатов: 677, Время: 0.1002

Отвезти на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский