КОТОРЫЕ ПРИВОДЯТ - перевод на Английском

that lead
которые приводят
которые ведут
которые заставляют
результате которых
которые позволяют
что ведущие
что свинец
которые порождают
которые побуждают
тем , которые возглавляют
that result
которые приводят
которые ведут
для этого результата
которые вытекают
вследствие которых
которые оборачиваются
которые обусловлены
вследствие чего
которых чревато
that cause
которые вызывают
которые причиняют
которые приводят
этому делу
которые наносят
которые заставляют
эту причину
которые порождают
которые ведут
которые вынуждают
that bring
которые приносят
которые приводят
которые несут
которые обеспечивают
которые привносят
которые доставляют
которые позволяют
которые оживляют
which gave rise
которые порождают
которые вызывают
которые приводят
that create
которые создают
которые порождают
которые обеспечивают
которые приводят
благодаря которым создаются
которые образуют
которые формируют
которые учреждают
что творят
that trigger
которые вызывают
которые запускают
которые провоцируют
которые приводят
которые срабатывают
этот курок
that contribute
которые способствуют
которые содействуют
которые вносят
которые вносят вклад
которые предоставляют
которые ведут
которые участвуют
которые влияют
которые приводят
которые усугубляют
that drive
которые управляют
которые движут
которые стимулируют
эту флешку
этом диске
которые побуждают
которые ведут
которые приводят
которые способствуют
которые заставляют
which produce
которые производят
которые вырабатывают
которые выпускают
которые порождают
которые приводят
которые создают
которые дают
где производится
которые вызвали
that put

Примеры использования Которые приводят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, глиобластома экспрессирует Fas- лиганды, которые приводят к гибели инфильтрирующих опухоль иммунных клеток.
Moreover, glioblastomas express Fas ligands, which cause death of immune cells infiltrating a tumor.
Болезнь проявляется чрезмерно частыми мочеиспусканиями, которые приводят к обезвоживанию организма.
The disease manifests itself through frequent urination, which leads to the body dehydration.
Это включает анализ факторов, которые приводят мужчин к насилию
This includes analyzing the factors that lead men to violence
Эти устройства установлены в Windows, которые приводят к пространств наружного воздуха непрерывно и контролируется.
These devices are mounted in Windows that lead to the air from the outside in a continuous and controlled.
Предупреждение нарушений прав человека, которые приводят к разрушительным человеческим,
Prevent human rights violations that result in ruinous human,
Он способствует снятию отеков и выведению шлаков и токсинов, которые приводят к локальным жировым отложениям
It helps the edema and toxins that cause local weight gain
Эти советы, которые приводят к краху диета не поможет, и, безусловно,
These tips that lead to the collapse of the diet does not help,
Действия или бездействие, которые приводят к регрессии в постепенном осуществлении прав на воду
Acts or omissions that result in retrogressions in the progressive realization of the rights to water
Вышеупомянутый Закон содержит также отдельные положения, которые приводят уголовную ответственность, предусмотренную в Римском статуте, в соответствие с установившимися нормами обычного международного права.
Furthermore, the above-mentioned Act contains separate provisions that bring criminal liability as provided for in the Rome Statute in conformity with established customary international law.
Гуманитарные ситуации, с которыми мы периодически сталкиваемся и которые приводят к трагедиям и страданиям людей, выходят за рамки одного государства и вызваны целым рядом факторов.
The humanitarian situations that we face from time to time and that cause tragedies and suffering for human beings go beyond the borders of one State and are caused by several factors.
конструктивных особенностей, которые приводят к сбережению энергии,
design features that result in the conservation of energy,
Все это отражение движущих сил, которые приводят к экономическим, социальным
All this is a reflection of the driving forces that lead to economic, social
Пили чай помогает снизить уровень бактерий, которые приводят к вонючий рот такие как поддержание рот свежим.
Drank tea helps reduce the bacteria that cause smelly mouth such as the maintenance of the mouth fresh.
Ну, есть… как правило, определенные события в жизни, которые приводят клиентов к моему порогу… смерть в семье, мать, отец,
Well, there… tend to be certain life events that bring clients to my doorstep… a death in the family,
Поэтому следует исключить статьи 49 и 54, которые приводят к возникновению осложнений, и уточнить смысл положений статьи 41.
Therefore, articles 49 and 54, which gave rise to complications, should be deleted and the meaning of the provisions of article 41 should be elucidated.
Эти демонстрации провоцируют инциденты, которые приводят к аресту 74 человек в этот же день
The demonstrations provoke incidents that result in the arrest of 74 people,
Компаньон веб является инструментом безопасности, который защищает от вредоносных веб- сайтов и ссылки/ URL- адресов, которые приводят к вредоносных веб- сайтов.
Web Companion is a security tool that protects against malicious websites and links/URLs that lead to malicious websites.
Отклонения от базовых условий безопасного состояния системы, которые приводят к смертельному исходу, могут быть выявлены в ходе анализа отдельного дорожно-транспортного происшествия или нескольких ДТП аналогичного типа.
Deviations from the preconditions for the safe system design that cause fatalities can be found when analyzing a single accident or multiple accidents of a similar type.
У вас есть шесть жизней, которые приводят к шести попыток добиться лучший результат возможно.
You have six lives that result in six attempts to achieve the best score possible.
Книга Райта является в высшей степени практической, потому, что он задает несколько вопросов, которые приводят читателя к прагматическим ответам.
Wright's book is eminently practical because he asks several questions that lead the reader to pragmatic answers.
Результатов: 660, Время: 0.1426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский