КОТОРЫЕ ПРОЖИВАЮТ - перевод на Английском

who live
которые живут
которые проживают
которые обитают
who reside
которые проживают
которые живут
которые находятся
которые пребывают
who are resident
who inhabit
которые населяют
которые проживают
who lived
которые живут
которые проживают
которые обитают
who resided
которые проживают
которые живут
которые находятся
которые пребывают
who lives
которые живут
которые проживают
которые обитают
who stay
которые остаются
которые останавливаются
которые находятся
которые пребывают
которые проживают

Примеры использования Которые проживают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Население племени составляет немногим более 3800 человек, которые проживают в северо-востоке штата в округах Галифакс и Уоррен.
The tribe comprises a little more than 3,800 enrolled members who reside in northeastern North Carolina's Halifax and Warren counties.
могут те горожане, которые проживают возле источника воды.
it touches those citizens who live near the water source.
бедуины, которые проживают на территории запланированного города, представляют собой" угрозу безопасности
the bedouin who lived in the territory of the planned city constituted“a security hazard
После консультаций с представителями племени нгай- таху, которые проживают в этом районе, были предложены альтернативные варианты названий:« Канука Хиллз»,« Таухай Хилл», происходящие от названий деревьев Канука и Таухай.
Following consultations with the Ngāi Tahu tribe who reside in the area, the names Kānuka Hills and Tawhai Hill were suggested as replacements.
За пределами Порт- Стэнли обучение в поселковых школах является обязательным для детей, которые проживают в радиусе двух миль от школы.
Outside Stanley, attendance at settlement schools is compulsory for children who live within two miles of the school.
Он указал также на маргинализацию рома, которые проживают в городских районах, напоминающих гетто.
He had also referred to the marginalization of the Roma, who lived in neighbourhoods that resembled ghettos.
оказывало помощь более чем 90 000 внутренне перемещенных лиц из Чечни( Российская Федерация), которые проживают в соседних республиках и регионах.
UNHCR delivered assistance to over 90,000 internally displaced persons from Chechnya(Russian Federation) who reside in neighbouring Republics and regions.
марибиу и матагалпа, которые проживают в этих районах.
Maribius and Matagalpas who live in those regions.
фермеры и скотоводы, которые проживают в этом районе." Гаарец", 11 декабря.
farmers and cattlemen who lived in the area. Ha'aretz, 11 December.
федеральных служащих, которые проживают и работают в Гуаме.
federal employees who live and work in Guam.
Эта программа направлена на содействие доступу к системе правосудия для представителей коренных народов, которые проживают в четырех отдаленных северных общинах.
The programme aims to increase access to the justice system for Aboriginal people who reside in four remote northern communities.
Г-жа Рэндалл заявила, что доступ к экономической деятельности является существенным барьером для лиц африканского происхождения, которые проживают в странах, в которых отсутствует всеобщее медицинское обслуживание.
Ms. Randall submitted that economic access constituted a significant barrier for people of African descent who lived in countries without universal health care.
других этнических групп островов Тихого океана, которые проживают главным образом в городских районах.
other Pacific islands ethnic groups who live mainly in the urban areas.
Великада" в городе Коломбо, и ему не разрешают регулярно общаться с его женой и детьми, которые проживают в Европе.
has been deprived of regular contact with his wife and children, who reside in Europe.
или какаопера,- которые проживают в департаментах Сонсонате,
the Kakawira or Cacaopera, who lived in the departments of Sonsonate,
организации этих двух мероприятий была проделана студентами, принадлежащими к различным этническим группам, которые проживают в студенческом городке Тегеранского университета.
performance of these two events were done by students belonging to different ethnic groups, who reside in the Tehran university hostel.
Эти технологии также могут использоваться для расширения возможностей обучения тех учащихся из числа представителей коренных народов, которые проживают в удаленных и труднодоступных районах.
ICTs can also be used to extend learning opportuniti es to indigenous students who live in remote and isolated areas.
прежде всего для женщин, которые проживают в деревнях, отрезанных контрольно-пропускными пунктами от городов, где имеются больницы.
especially for those women who lived in villages cut off by checkpoints from the cities where the hospitals were located.
Тем не менее, с правом голоса только для тех членов, которые проживают в границах прихода Holm.
However, with the right to vote only for those members who reside in Holm parish boundaries.
в частности тех, которые проживают в сельской местности.
in particular those who lived in rural areas.
Результатов: 356, Время: 0.0448

Которые проживают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский