Примеры использования Которые сотрудничали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
тех лиц, которые сотрудничали с Комиссией.
также за нарушения, совершенные гражданскими ополченцами, которые сотрудничали с силами безопасности.
нападая на осведомителей, которые сотрудничали с гестапо и помогли освободить Францию летом 1944 года.
Случаи расправы с отдельными лицами или НПО, которые сотрудничали с ООН собираются в докладе Генерального секретаря по вопросу о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций,который публикуется на ежегодной основе.">
Кроме того, ПРООН является одной из четырех организаций- партнеров, которые сотрудничали с ЕЭК в организации регионального подготовительного совещания к проведению в 2000 году обзора хода осуществления Пекинской платформы действий, которое было проведено в Женеве в январе 2000 года.
также других организаций, которые сотрудничали с Программой, и решительно поддерживает призыв министра иностранных дел к оказанию дальнейшей поддержки ЮНЕТПСА.
Представитель одного из государств- членов заявил, что можно рассмотреть вопрос о рационализации в рамках Секретариата подразделений, которые сотрудничали непосредственно с неправительственными организациями,
Выразив глубокое сожаление в связи с тем, что продолжались репрессии в отношении лиц, которые сотрудничали с механизмами по правам человека,
Оратор благодарит государства- члены, которые сотрудничали с Рабочей группой
Ассамблея выразила глубокую признательность всем правительствам, которые сотрудничали с Рабочей группой по насильственным
Генеральная Ассамблея выразила глубокую признательность многим правительствам, которые сотрудничали с Рабочей группой по насильственным
включая учреждения, которые сотрудничали с Центром в 2001 и 2002 годах,
УВКПЧ поддерживает контакты с лицами, которые сотрудничали с Миссией, чтобы следить за их положением,
В течение 2005 года к участию в Программе было привлечено семнадцать жертв торговли людьми, которые сотрудничали с органами следствия
ученых и других экспертов, которые сотрудничали с ним в осуществлении его мандата на протяжении прошедших лет на благо улучшения положения в области прав коренных народов во всем мире.
Благодаря присутствию своих представителей на местах на оккупированной палестинской территории УВКПЧ поддерживало контакт с лицами, которые сотрудничали с Миссией, с тем чтобы отслеживать их положение,
Джоджа Буша старшего, которые сотрудничали в рамках фонда для жертв урагана Катрина,
Специальный докладчик осуществлял посреднические услуги от имени лиц, которые сотрудничали с представителями органов Организации Объединенных Наций по правам человека
Мы хотели бы поблагодарить делегации, которые сотрудничали с АСЕАН, и все те делегации,
Я хотела бы также выразить признательность многим странам, которые сотрудничали в уникальной программе эвакуации по гуманитарным соображениям, сыгравшей решающую роль в создании условий для обеспечения безопасности столь большому числу беженцев, что служит великолепным примером партнерства в обеспечении защиты.