Примеры использования Которые сочетают на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы специализируемся на 2 колеса самобалансирующейся электрические скутеры, которые сочетают исследования, разработки,
Он интересуется новыми технологиями художественных средств, которые сочетают динамические свойства жидкости с оптическими эффектами.
В список 100 лучших продуктов по версии PC World попадают продукты, которые сочетают практические качества с инновациями
Особенно трудно иметь дело с такими группами, как<< Боко Харам>> в Нигерии, которые сочетают социально-экономические претензии с более широкими обвинениями в предполагаемой дискриминации.
музыка из пляжных баров стимулирует людей, которые сочетают купание с развлечениями.
и« Леополис», которые сочетают изысканный вкус,
Процесс изучения языка по данной методике имеет огромное количество разговорных практик, которые сочетают с пополнением словарного запаса и изучением грамматики.
Подразделения, которые сочетают определенные виды непосредственной оперативной деятельности на местах с техническим сотрудничеством: примерами таких подразделений являются Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ)
формирования инноваций, которые сочетают все лучшее из городской жизни с учетом факторов истощения ресурсов,
Корпоративные тренинги- это вид учебных мероприятий, которые сочетают в одной тренинговой группе участников различных должностей,
иной форме занимающиеся вопросами финансирования развития, которые сочетают оказание помощи развивающимся странам с поддержкой частных проектов ПИИ обычно в форме ссуд, участия в акционерном капитале или совместного финансирования.
проявляют все больший интерес к возможностям инвестирования в ин- новационные компании, которые сочетают экономическую отдачу с позитив- ным воздействием на общество.
Юго-Восточной Азии, которые сочетают увеличение производства продуктов питания с профессиональным обучением,
Ширинов- выходец из азербайджанской народной музыкальной традиции- принадлежит к новому поколению азербайджанских джазовых музыкантов, которые сочетают элементы пост- боп джаза с режимами,
В частности, по тем компаниям, которые сочетают бесфабричное производство товаров с дистрибьюторской деятельностью,
Фермеры, которые сочетают традиционную фермерскую деятельность с новаторским сельским предпринимательством, получают более высокие доходы
с по развитию предприятий, которые сочетают оказание вспомогательных услуг парламентам с исследованиями,
правительство приняло меры, которые сочетают планирование семьи с поощрением производственной деятельности
современных ножовщиков- новаторов, которые сочетают традиции ноу-хау,
мероприятия по наращиванию потенциала, которые сочетают обучающие компоненты с обменом между участниками знаниями