СОЧЕТАЮТ - перевод на Английском

combine
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
blend
смесь
сочетание
смешать
купаж
смешивать
смешение
гармонировать
бленд
сочетаются
сливаются
combines
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
combined
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
combining
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте

Примеры использования Сочетают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Формат относится к сериалам, которые тесно сочетают в себе комедию и драму.
The series focuses on their journey, which combines elements of drama and adventure.
играя в эту игру сочетают вещи.
playing this game combine things.
два ингредиента, которые сочетают в совершенстве.
two ingredients that combine to perfection.
Запатентованные стильные покрытия Bühler Leybold Optics сочетают изящество и функциональность.
Bühler Leybold Optics proprietary fashion coatings combine fashion and function.
Указанный способ CST сочетают, как правило, с одним из вариантов протезирующей пластики.
As a rule, CST is combined with one of prosthetic repair techniques.
А чаще его сочетают с оливковым или виноградным маслом в равных соотношениях.
And often it is combined with olive or grape seed oil in equal proportions.
Ее модели сочетают женственность и дерзость,
Her models reconcile femininity and naughtiness,
Музыканты сочетают эти традиции с использованием аккордеона,
The music mixes these more traditional instruments with an accordion,
Ацтекские знаки для имен сочетают логографические элементы с фонетическими.
Aztec name glyphs for example do combine logographic elements with phonetic readings.
Отбор сочетают с другими методами селекции.
IMS can be combined with other separation techniques.
Сочетают в себе высокое мастерство изготовления
Designs as the result of true craftsmanship
Мужчины и женщины, как правило, по разному сочетают оплачиваемую и неоплачиваемую работу.
Males and females tend to combine paid and unpaid work quite differently.
Как правило, шерстяные нити сочетают с акриловыми.
Generally, woolen yarn is combined with acrylic.
Запонки с Т- образной застежкой удачно сочетают классику и современный стиль.
The cufflinks have been crafted with a T-bar fastening to combine classic and modern design.
Даже в более традиционных отношениях люди с трудом сочетают близость и независимость.
Even in more conventional relationships, people struggle to balance intimacy and autonomy.
Традиционные номера отеля Lanesborough- Oetker Collection сочетают стиль XIX века с современной роскошью.
The Lanesborough- an Oetker Collection Hotel's traditional rooms mix 19th-century style with modern luxury.
Просторные, недавно отремонтированные номера сочетают современный и классический дизайн.
These newly renovated rooms are spacious and feature a combination of modern and classic design.
Модели Lirika, Lirika Plus и Lirika OTC сочетают лучшие функциональные решения Saeco по высочайшему качеству и характеристикам.
Models Lirika, Lirika Plus and Lirika OTC combine the best functional solutions of Saeco with the highest quality and performance.
Потребуются подходы, которые интегрируют и сочетают все источники финансирования, приемлемые для каждой страны.
Approaches which integrate and blend all sources of financing acceptable to each country will be needed.
Транснациональные компании выбирают регионы, которые сочетают высокий уровень спроса
Transnational companies choose regions that combine high levels of demand
Результатов: 436, Время: 0.1611

Сочетают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский