Примеры использования Которые являются жертвами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в частности тем, которые являются жертвами торговли людьми( Святой Престол);
К числу общин, исторически подвергающихся дискриминации, относятся далиты46, которые являются жертвами притеснений в различных странах Азии и Африки47.
Как он понимает, в настоящее время на индивидуальной основе принимаются специальные меры с целью оказания помощи российским гражданам любой национальности, которые являются жертвами вынужденного переселения.
включая государства, которые являются жертвами трансграничного ущерба,
угрозам с применением насилия со стороны членов их семей или которые являются жертвами торговли людьми.
По нашему мнению, он обязан защищать те государства- члены, которые являются жертвами агрессии.
моральную ответственность за защиту национальных прав корейцев, проживающих в этой стране, которые являются жертвами и прямыми потомками 8, 4 миллионов корейцев, уведенных силой
Должны быть также приняты меры по улучшению положения китайских детей, которые являются жертвами торговли людьми, чтобы способствовать их быстрой интеграции,
В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик принимала меры от имени нескольких несовершеннолетних лиц, которые являются жертвами нарушений права на жизнь, включая применение смертной казни,
включая трудящихся женщин- мигрантов, которые являются жертвами насилия по признаку пола.
защите прав детей во всем мире, которые являются жертвами особо трудных обстоятельств,
также несовершеннолетними и женщинами, которые являются жертвами физического или сексуального насилия.
ксенофобии по отношению к уязвимым группам, таким, как трудящиеся- мигранты и меньшинства, которые являются жертвами расистской политики
В этой связи он по-прежнему обеспокоен пагубными последствиями вооруженных конфликтов для афганских детей, которые являются жертвами бесчисленных вооруженных столкновений
Она сильнее поражает те страны, которые являются жертвами несправедливого и неустойчивого международного экономического порядка,
Она надеется на то, что эта кампания будет направлена на решение проблем женщин- мигрантов, которые являются жертвами дискриминации, и будет включать мероприятия, направленные на сохранение их культуры,
Г-н Ракотондрамбоа( Мадагаскар)( говорит по-французски): Принятие консенсусом проекта резолюции А/ 48/ L. 53 показывает, что все международное сообщество по-прежнему испытывает серьезную тревогу в связи с критическим положением развивающихся стран, которые являются жертвами стихийных бедствий.
особенно женщин, которые являются жертвами ополченцев- мародеров.
особенно дети веддов, которые являются жертвами остракизма в школьной системе
Ограничить права пользователей возможностью истребовать возмещение со своих торговых партнеров за ошибки сертификационного органа означало бы оставить без защиты тех лиц, которые являются жертвами обманных действий с использованием фиктивных наименований