КОТОРЫЙ ПОНИМАЕТ - перевод на Английском

who understands
которые понимают
которые разбираются
которые осознают
кто знает
who knows
которые знают
которым известно
кто знакомы
которые понимают
кто познал
которые умеют
которые осведомлены
которые узнают
who realizes
которые понимают
которые осознают
who sees
которые видят
которые рассматривают
которые считают
которые увидели
которые усматривают
кто смотрит
которые воспринимают

Примеры использования Который понимает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я думал ты клевый Умный парень, который понимает всю важность вещей вроде ядерной физики.
smart engineering guy who understood the importance of Comic-Con and physics and.
Нужен адвокат, который понимает, что меня посадили в неисправный самолет,
I need a layer that understands that someone put me on a broken plane,
Лучший друг- это такой особенный человек, который понимает с полуслова и знает о тебе немного больше, чем мы сами.
This is a person that understands us perfectly and knows even a little bit more about us than we do ourselves.
Создание коллектива, который понимает и придерживается целей
Creating a team that understands and adheres to the goals
Это надлежащий механизм, который понимает проблематику, необходимость срочных действий
It is an appropriate mechanism that understands the sensitivities, urgencies and needs of the
Потому что его адвокат хороший парень, который понимает, что нечестно винить нас за разрушение стомиллион- долларовой карьеры этого парня.
Because his lawyer is a nice guy… who will realize it's unfair to blame us for ruining this kid's $100 million career.
Технология AI, позволяет общаться с ботом, который понимает вас и помогает вам со всеми вашими шагами.
AI technology that allows you to chat with a bot that understands you and will assist all your moves.
Так каким должен быть немудрым разум, который понимает свое трагическое будущее,
Thus, how unwise must be this mind which realizes its tragic future
Вам необходим надежный партнер, который понимает степень вашей ответственности
You need a repair and maintenance partner that understands the scope of your responsibilities
Малые и средние предприятия, которые являются нашими клиентами, относятся к группе ПроКредит как к равному партнеру, который понимает их потребности и уникальные вызовы, с которыми они сталкиваются.
Our SME clients value ProCredit as an equal partner that understands their needs and the unique challenges they face.
в 80 странах с более чем 6 000 сотрудниками по всему миру, TMF Group является глобальным экспертом, который понимает локальные потребности.
more than 7,000 staff worldwide- TMF Group is the global expert that understands local needs.
Не напоминает ли это вам подход нечестного механика, осматривающего вашу машину, который понимает, что вы абсолютно не разбираетесь в предмете?
Does not it remind you of the approach of a dishonest mechanic inspecting your car, which understands that you absolutely do not understand the subject?
сотню одновременно в универсальный язык, который понимает каждая душа.
a hundred simultaneously into the universal language that is understood by every soul.
тренерского состава, менеджмента, который понимает, чего хочет, и целенаправленно движется к своей цели.
the coaching staff and our management, which knows what it wants and is moving to this goal".
позже выяснилось, что это была инициатива Димы, который понимает, что он может вернуть Лилит к жизни, с помощью Эллы.
which later revealed to be an initiative by Dima, who realizes he could bring Lilith back to life with the help of Ella.
свободы которого попраны, который понимает, что ему не отводится никакой роли во внутренней жизни его страны,
freedoms are flouted, who is aware that he does not count in national affairs,
Lenovo является дружественным к клиенту брендом ПК, который понимает требование этого частого человека
Lenovo is a customer-friendly PC brand which understands the requirement of this frequent man
этот музей превратился в организм, который понимает искусство с духовной
it has become a museum which looks at the Arts under a spiritual
он должен был видеться с братом, который понимает его насквозь, который вызовет в нем все самые задушевные мысли,
he had to see his brother, who knew him through and through, who would call forth all the thoughts nearest his heart,
Мальчику, который понимает.
To the boy who knows.
Результатов: 17967, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский