WHO UNDERSTOOD - перевод на Русском

[huː ˌʌndə'stʊd]
[huː ˌʌndə'stʊd]
который понимал
who understood
который разбирался
которые понимали
who understood
которые поняли
who understood

Примеры использования Who understood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The term"impressing" was introduced by Vladimir Efroimson who understood it as a Youthful, life defining experiences,
Термин-« импрессинг» ввел В. П. Эфроимсон, который понимал под ним, ранние, жизнеопределяющие впечатления детства,
a patriot who was also a chemical engineer with the University of Vermont and who understood atomic energy and chemistry, was labelled mad
который работал инженером- химиком в Вермонтском университете и который разбирался в атомной энергетике и в химии,
it will in part be a tribute to a wise leader who understood that for a society to grow and prosper, all citizens must have a say in its governance.
в этом будет отчасти заслуга этого мудрого руководителя, который понимал, что для процветания и развития общества все граждане должны иметь возможность высказаться по поводу правления.
super intelligent gay man who understood human problems.
супер умным гомосексуалистом, который понимал человеческие проблемы.
interior designers who understood that their VIP clients would appreciate carpets made uniquely for them to a quality surpassing what was available within the market.
дизайнеров интерьера, которые понимали, что их VIP клиенты оценили бы тот факт, что ковры произведены исключительно для них, при этом их качество превосходит все, что представлено на рынке.
From the outset Shepitko managed to inspire every co-worker with her idea, those who understood that the film is about sacred things:
С самого начала Шепитько сумела заразить своей идеей всех участников рабочего процесса, которые понимали, что фильм снимается о святых вещах:
coalition colleagues, who understood that the Government can work effectively only if it is allowed to work freely and is supported politically.
коллегам коалиции, которые поняли, что правительство может эффективно работать, если дать им свободу действий и политическую поддержку.
certainly caused an immense psychological shock of tourists, who understood that their own lives
вызвало огромный психологический шок у туристов, которые понимали, что их собственные жизни
described the Arab Revolt as"the illusions of kings and feudal lords who understood unity as the gathering of backwardness to backwardness,
охарактеризовал арабское восстание как« иллюзии королей и феодалов, которые понимали единство как единство отсталости
who's never done anything like this in her life, who understood what was important about this… once I had her I felt like I could accomplish anything.
которая никогда не делала ничего подобного в своей жизни, которая понимала, что это было важно… когда мы получили, я чувствовал, что мог достичь всего».
Every man who understood the message of the Gospel
Всякий мужчина, который понял Евангельскую весть
Those who understood the nature of Thai society
Те, кто понимает характер тайского общества
consisted of a small minority who understood the nature of the state
это то людское меньшинство, которое постигло природу государства
about this inflexible anything to firmness of spirit tells Agni Yogi's Doctrine and for it calls those who understood in what the essence of a victory over the world consists.
об этой не сломимой ничем стойкости духа говорит Учение Агни Йоги и к нему призывает тех, кто понял, в чем заключается сущность победы над миром.
of the freedom struggle, Jawarlal Nehru, who understood these interconnections and these imperatives.
одного из лидеров освободительной борьбы Джаварлала Неру, который осознал эти взаимосвязи и эти императивы.
Regular readers who understood the earlier explained money scam know already that there is in actual fact no need for governments to repay their loans to central bankers,
Но это должно произойти в ближайшее время. Постоянные читатели, которые поняли ранее объясненную денежную аферу, уже знают, что на самом деле правительствам нет необходимости погашать свои кредиты центральным банкам,
even to those policy makers who understood it, the fear of loss of competitiveness in international markets was real.
даже для тех государственных руководителей, которые разбираются в ней, боязнь утраты конкурентоспособности на международных рынках представляется отнюдь не эфемерной.
You gotta be around people who understand the language you're speaking.
Ты должна быть окружена людьми, которые понимают на каком языке ты разговариваешь.
Who understands English, have fun with it.
Кто понимает английский, получайте удовольствие с ним.
There are quite a few people who understand music like ours, but such people exist.
Людей, которые понимают музыку в нашем стиле очень мало, но они есть.
Результатов: 47, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский