WHO UNDERSTOOD in Czech translation

[huː ˌʌndə'stʊd]
[huː ˌʌndə'stʊd]
který chápe
who understands
who gets
který rozuměl
who understood
který pochopil
who understood
který nerozuměl
who understood
které chápali
who understood
kteří porozuměli

Examples of using Who understood in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I thought you were the man who understood human behavior.
Myslel jsem, že jsi někdo, kdo rozumí lidskému chování.
I would especially like to thank my husband who understood my passion and pushed me to make this happen.
Zvláště bych chtěla poděkovat svému manželovi, který chápe mé nadšení a přiměl mě k tomu, abych se do toho pustila.
What happened to my Mom plus one time he helped me do a chin-up. And? He's the only Marshall who understood.
Je to jediný maršál, který chápe,- A? co se stalo mojí mámě, plus mi jednou pomohl se zdvihem.
a man who understood the value of preserving this family's heritage.
muže, který rozuměl hodnotám zachování rodinného dědictví.
But this was confronted by the determination of the wiry little man from Gujarat, who understood that the British weakness was a determination to be thought decent rulers.
Ale tomu se postavila odhodlanost šlachovitého mužíčka z Gudžarátu, který pochopil, že britskou slabostí byla snaha, aby byli vnímáni jako slušní vládci.
What happened to my Mom plus one time he helped me do a chin-up. He's the only Marshall who understood And?
Je to jediný maršál, který chápe,- A? co se stalo mojí mámě, plus mi jednou pomohl se zdvihem?
for this festival of peace. who understood that the nations of the world were ready.
Sira Henryho Cole, kteří porozuměli, že národy Země jsou připraveny mého manžela, Ale oni neměli vizi jednoho člověka.
Spanish by birth, who understood that even the world's biggest empire needed to know its limits.
narozený ve Španělsku, který pochopil, že i největší světová říše musí znát své meze.
He's the only Marshall who understood what happened.
Je to jediný Maršál, který chápe.
for this festival of peace. who understood that the nations of the world were ready.
Sira Henryho Cole, kteří porozuměli, že národy Země jsou připraveny mého manžela, Ale oni neměli vizi jednoho člověka.
He's the only marshal who understood what happened to Mom.
plus mi jednou pomohl se zdvihem. Je to jediný Maršál, který chápe.
You should have listened to the elements in your government who understood.
Měli jste naslouchat složkám ve vaší vládě, které chápali.
That Iran could never be trusted. in your government who understood You should have listened to the elements.
Že Íránu nelze věřit. Měli jste naslouchat složkám ve vaší vládě, které chápali.
You should have listened to the elements in your government who understood that Iran could never be trusted.
Měli jste naslouchat složkám ve vaší vládě, které chápali, že Íránu nelze věřit.
The girl who understood responsibility and…
Té dívce, která rozuměla odpovědnosti a následkům svých činů,
Bernays soon became famous as the man who understood the mind of the crowd,
Bernays se brzy stal známý jako člověk, který rozumí způsobu myšlení davu.
I tend to believe that Jesus was a very spiritual human being who understood a lot of things that we're beginning to learn today.
Přikláním se k tomu, že Ježíš byl velice duševní lidská bytost, která rozuměla mnoha věcem, které začínáme poznávat teprve dnes.
smart engineering guy who understood the importance of things like comic-con
na inženýrství chytrej kluk, kterej rozumí důležitosti věcí
the only one who understood that a cursed pamphlet caused the outbreak of this dread influenza.
jediný, kdo pochopil, že prokletý pamflet způsobil propuknutí té hrůzné chřipky.
she was the only one who understood what it was like for me, and now there's no one.
byla jediná, kdo chápal, jak je pro mě těžké s tím žít. A teď jsem úplně sama.
Results: 60, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech