КОТОРЫМ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ - перевод на Английском

which are
которые быть

Примеры использования Которым предоставляется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно этому правовому акту, проводится четкое различие между наркоманами, которым предоставляется возможность вновь включиться в жизнь общества в качестве ответственных граждан,
Under the regulation, a clear distinction is made between drug users, who are provided with a chance to reintegrate into society as responsible citizens, and drug dealers,
имеет возможности узнать заранее, поскольку решения, которым предоставляется разрешение на проведение обыска, не обнародуются в Едином реестре судебных решений.
because decisions that are granted permission to conduct a search are not made public in the Unified Register of Court Decisions.
Условия классификации клиента и разъяснение прав, которых он может лишиться при отнесении его к клиентам, которым предоставляется меньшая инвестиционная защита, размещены на веб- странице защиты прав инвесторов.
The conditions of classification of clients and an explanation on the rights that clients may be deprived of by choosing a classification that offers less investor protection is available on the investor protection website.
В Законе о социальном обеспечении 1995 года предусмотрено введение схемы выплаты пособия в связи с усыновлением для лиц, которым предоставляется отпуск в соответствии с Законом об отпуске в связи с усыновлением и которые..
Provision was made in the Social Welfare Act, 1995 for the introduction of an Adoptive Benefit scheme for people who are awarded leave under the Adoptive Leave Act and who have.
Еще одна поправка была внесена в отношении назначения дежурного адвоката подозреваемым( статья 23), которым предоставляется возможность выбора местного адвоката помимо лица, назначенного руководителем Канцелярии защиты.
Another amendment was made, in relation to the assignment of duty counsel to suspects(article 23), who are granted the option of local counsel in addition to the person appointed by the Head of the Defence Office.
показаны общим итогом в разбивке по видам деятельности, а также в консолидированном виде по фондам кроме фондов, отчетность по которым предоставляется отдельно.
II are shown in summary by general type of activity as well as on a consolidated basis for funds other than those that are reported on separately.
В соответствии с политикой Европейского союза главная ответственность за содействие интеграции рома возлагается на государства- члены Союза, которым предоставляется значительная свобода в принятии решений о том, как достичь этой цели.
In accordance with European Union policy, primary responsibility for promoting Roma inclusion lay with the Union's member States, which were afforded considerable freedom to decide how to achieve that objective.
ярмарок, проводимых в Украине в 2013 году, которым предоставляется статус международных и национальных.
fairs to be held in Ukraine in 2013, which are granted the national and international status.
которые указаны в пункте 3 статьи 30 настоящего Федерального закона и которым предоставляется возможность поставить на мешках или коробках свои подписи.
specified in Clause 3, Article 30 of this Federal Law who shall be entitled to put their signatures on these bags or boxes.
осуществляющие ремонт, и лица, которым предоставляется законодательная преференция)
providers of services such as repairers and those that are given a legislative preference)
Комитет выражает озабоченность тем фактом, что оказание помощи детям, оказавшимся в трудном положении, осуществляется главным образом на основе заявок детских учреждений и что дети, которым предоставляется уход в таких учреждениях в течение многих лет,
The Committee is concerned at the predominant use of institutional responses to provide assistance to children in difficulty and that children who are cared for in institutions for many years,
они имели равные права с мужчинами- служащими, которым предоставляется отпуск на таких же условиях в случае сопровождения своих жен в командировках.
to put them on a footing of equality with male civil servants who are granted leave at half pay when they accompany their wives on such missions.
секреты производства( ноу-хау), а также другие объекты интеллектуальной собственности, которым предоставляется правовая охрана в соответствии с международными договорами,
as well as other objects of intellectual property, which shall be granted legal protection in accordance with international treaties,
делает менее необходимым предоставление реальной гарантии посредством создания групп солидарности( лица, которым предоставляется кредит и которые совместно берут на себя обязательство по выплате полученного кредита),
reduces the need for real guarantees by means of the formation of Solidarity Groups(persons who are granted the credit and mutually assume the responsibility for the payment of the loans),
в размере дневной заработной платы неквалифицированного рабочего мужчинам и женщинам из числа работников, которым предоставляется неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком( невыход на работу-- см. вопрос 21), включая страховые взносы в соответствующие организации социального обеспечения;
the Distributive Fund of Family Allowances for Employees(DLOEΜ) of the daily wage of the unskilled worker to women and men employees who are granted unpaid childcare leave(absence from work-see question 21) including insurance contributions to relative social insurance organisations.
Эти взносы, которые предоставляются натурой, на регулярной основе отправляются в Сомали.
These contributions, which are in kind, are sent on a regular basis to Somalia.
Лицензия, который предоставляется в соответствии с финансовым поведением в Великобритани в….
The license, which is granted by the U.K. 's Financial Conduct….
Люди всех возрастов имеют право на такое образование, которое предоставляется им бесплатно.
People of all ages are eligible for such education which is provided without cost.
Кроме детской кроватки до года, которая предоставляется бесплатно.
Except for a cot up to three years old, which is provided free of charge.
Выжившим минным жертвам редко отказывается в помощи, которая предоставляется без дискриминации.
Mine survivors are seldom denied assistance which is provided without discrimination.
Результатов: 45, Время: 0.0471

Которым предоставляется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский