КРАЙНЕГО - перевод на Английском

extreme
крайне
экстрим
чрезвычайно
экстремально
крайней
экстремальных
чрезвычайной
исключительных
крайности
экстремистских
last
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
utmost
крайне
исключительно
чрезвычайно
максимально
максимум
предельно
максимальной
огромное
все возможное
первостепенное

Примеры использования Крайнего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После крайнего погружения один из парней предложил добросить до городка, и… по дороге мы увидели две машины, охваченные огнем.
After the last dive, one of the guys there offered to give us all a ride back into town, and… on the way, we came across two cars that were completely on fire.
Компаратор выдает сигнал, соответствующий результату крайнего выполнения команды,
The signal strength always reflects the last command executed,
И хотя обезвреживание мин и помощь пострадавшим требуют он нас крайнего внимания, нам надо отвести высокий приоритет и соблюдению своих предельных сроков для уничтожения запасов.
While mine clearance and victim assistance require our utmost attention, in the interest of the health of the Convention we must also place a high priority on meeting our deadlines for stockpile destruction.
Восстановление нарушенных ландшафтов Крайнего Северо-Востока России// Природно- техногенные комплексы: рекультивация и устойчивое функционирование.
Restoration of disturbed landscapes in the Extreme North-East of Russia// Natural-technogenic complexes: recultivation and sustainable functioning.
У каждого на лице было выражение крайнего презрения, и все же неожиданное появление столь большого количества свидетелей, казалось, привело их в чувства.
Each wore an expression of utmost contempt, yet the unexpected entrance of so many witnesses seemed to have brought them to their senses.
Это вопиющий пример крайнего индивидуализма, который был поощрен
This is an egregious example of the extreme individualism that has been promoted
Комиссар отметил, что содержание под стражей просителей убежища должно санкционироваться только при наличии особых обстоятельств и, по мере возможности, в качестве крайнего средства19.
The Commissioner pointed out that detention of asylum seekers should be warranted only in special circumstances and last as short as possible.
В России практически в каждом регионе, за исключением Крайнего Севера, есть свой любительский чемпионат.
Almost every region in Russia except for the extreme north has its own amateur tournaments.
плотности магнитного потока в зависимости от расстояния от проекции крайнего провода на селитебной территории.
values of magnetic flux density depending to distance to the projection last wire near power lines.
постиндустриальное общество несет в себе опасность крайнего индивидуализма, разрушающего стремление к консолидации, социальному единству.
post-industrial society carries a risk of extreme individualism that destroys the desire to consolidate, social cohesion.
В настоящее время Люцифер( Каббала) охватил почти всю Землю за исключением некоторых малообжитых районов Сибири и Крайнего Севера см.
The Lucifer(Kabbalah) now covered almost entire Earth except some sparsely populated regions of Siberia and the Extreme North.
В зимнее время осадки обычно выпадают в виде снега во всех частях страны, за исключением крайнего юга.
Winter precipitation is mainly in the form of snow in all parts of the country except the extreme south.
которые разбросаны по колоссальным территориям крайнего северо-востока России.
which are scattered colossuslnym territories extreme north-east Russia.
Обеспечение" крайнего" ориентира для редакторов,
Offering'last resort' guidance for editors,
Литургию отслужил Патриарший легат Индии и Крайнего Востока, предстоятель армянской епархии Австралии и Новой Зеландии,
The Holy Mass was served by Patriarchal Delegate of India and the Far East, Primate of the Armenian Diocese of Australia
Стратегическая цель 2: Предотвращение крайнего голода и вложение средств в обеспечение готовности к бедствиям и в меры по смягчению их последствий.
Strategic Objective 2: Prevent acute hunger and invest in disaster preparedness and mitigation measures.
СЦ 2: Предотвращение крайнего голода и вложение средств в осуществление мер по обеспечению готовности к бедствиям и смягчению их последствий.
SO 2: Prevent acute hunger and invest in disaster preparedness and mitigation measures.
В то же самое время, не так просто рассеять сомнения относительно крайнего нежелания Германии вступать в военную конфронтацию с Россией,
At the same time doubts about the ultimate unwillingness of Germany to, if necessary, militarily confront Russia
Наиболее чистокровные андониты обитают в регионах крайнего севера Европы,
The purer Andonites live in the extreme northern regions of Europe
Центр Крайнего Севера Бизнес школы Университета Норд приглашает на конференцию« High North Dialogue2017», которая пройдет в Буде, Норвегия,
Pictures The High North Center at Business School, Nord University invites to the High North Dialogue 2017 Conference,
Результатов: 269, Время: 0.3333

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский