КРАЙНЕ НЕРАВНОМЕРНО - перевод на Английском

very unevenly
весьма неравномерно
очень неравномерно
крайне неравномерно
весьма неровно
is extremely uneven
is very uneven
extremely unevenly
крайне неравномерно
extremely irregularly
крайне неравномерно
very unequally
весьма неравномерно
крайне неравномерно
highly uneven
крайне неравномерным
весьма неравномерное
крайне неровным
крайне неравномерно

Примеры использования Крайне неравномерно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Живя в этом крайне неравномерно мире, это трудно понять, как богатых, мы на самом деле, потому что мы всегда эталоном
Living in this highly skewed world, it is hard to see how rich we really are,
Однако повышение доходов происходило крайне неравномерно, и среди групп населения с более высокими доходами продолжал укрепляться культ<< потребительства.
However, income gains have been very unequally distributed and a culture of"consumerism" has developed among higher income groups.
Тем не менее распределение направляемой в лесной сектор ОПР среди стран крайне неравномерно, каждый раз небольшая группа стран получает основной объем финансирования.
However, the distribution of forestry ODA among countries is highly skewed, with a handful of countries each time receiving the vast majority of funds.
запасы распределяются крайне неравномерно.
supplies are distributed highly unevenly.
открывает новые возможности для многих стран, ее последствия крайне неравномерно распределяются между странами и внутри стран.
opened up new opportunities for many countries, its consequences have been highly unequal between countries and within countries.
природные ресурсы исчерпываются( в том числе сырьевые), но и с тем, что их крайне неравномерно используют.
natural resources(raw materials including) but also with their consuming extremely no uniformly.
Средства общего назначения и ресурсы для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ крайне неравномерно распределяются между различными отделениями на местах.
The allocation of general-purpose fund and programme support cost resources to field offices is at present very uneven.
По Республике Таджикистан водообеспеченность оказалась выше, чем по Кыргызской Республике, но ее распределение по участкам было крайне неравномерно.
Water availability in the Republic of Tajikistan was higher than in the Kyrgyz Republic but very uneven by river reach.
в настоящее время ее благами пользуются крайне неравномерно, как неравномерно распределяются и издержки, и что развивающиеся страны сталкиваются
at present its benefits are very unevenly shared and costs are unevenly distributed,
Ресурсы пресных вод распределены крайне неравномерно: с одной стороны есть пустыни,
Freshwater resources are very unevenly distributed: at one extreme are the deserts,
запатентованные фрагменты ДНК распределены по геному крайне неравномерно: участки с неизвестной функцией
the patented DNA fragments are distributed throughout the genome is extremely uneven: sites of unknown function
необратимо, но ее блага распределились крайне неравномерно и способствовали углублению пропасти
its benefits had been shared out very unequally, and the differences between rich
Однако население распределено крайне неравномерно: в некоторых урбанизированных районах,
However, the population distribution is extremely uneven: Some urban areas,
В то же время последствия изменения климата распределяются крайне неравномерно и в наибольшей степени затрагивают более бедные регионы
At the same time, the impacts of climate change are distributed very unevenly, disproportionally affecting poorer regions and countries,
экспортные поставки нефти из Ирака в рамках нынешнего этапа осуществлялись крайне неравномерно.
the export of petroleum from Iraq under the current phase has proceeded very unevenly.
применению трансфертного ценообразования налог на прибыль крайне мобилен даже в масштабах регионов;- налоговая база распределена крайне неравномерно.
the profits tax is very mobile even at the level of regions;- the tax base is distributed very unevenly.
Тем не менее она крайне неравномерно распределяется между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю,
However, the allocation was very uneven across landlocked developing countries,
эта тенденция продолжает крайне неравномерно проявляться в разных странах, и во многих странах местные цены на продовольствие остаются высокими по сравнению с прошлым.
this trend remains highly uneven across countries; in many countries local food prices are still high relative to past levels.
индекс экономической уязвимости, общая картина свидетельствует о том, что эти риски распределяются крайне неравномерно и что в наибольшей степени рискам подвержены малые островные страны.
the overall picture that emerges is of a very uneven distribution of risks in which, once again, small island countries are more at risk.
издержки распределяются крайне неравномерно и что развивающиеся страны сталкиваются с особыми трудностями в решении этой проблемы.
costs are unevenly distributed, and that developing countries face special difficulties in meeting this challenge.
Результатов: 54, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский