КРАСНОРЕЧИЕ - перевод на Английском

eloquence
красноречие
oratory
ораторского искусства
ораторий
красноречие
ораторское мастерство
молельня

Примеры использования Красноречие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В NME писали, что« красноречие, варварство, нежность
NME noted that"The eloquence, barbarism, tenderness
другие языки, красноречие, бухгалтерский счет,
other languages, speech, accounting, basics of commerce,
Богатство души не означает« красноречие или популярность, а означает, прежде всего, духовность и духовные плоды».
Profiting souls does not mean doing such"eloquently or with popular applause, but rather with spiritual fruit.
удача, красноречие, память, разум,
fortune, fine speech, memory, intelligence,
За 10 лет" движения к союзному государству" продвигалось почти исключительно только сладкоречивое батькино" интеграционное" красноречие".
In a decade of'progressing toward a union state,' just about the only progress has been in Lukashenko's eloquent speeches about integration.".
прилагая все наши силы и красноречие, международное право
with all our strength and eloquence, international law
Порой мы не осознаем, что ни красноречие, ни договоренности между делегациями,
We have sometimes failed to realize that neither oratory nor agreements between delegates, nor even resolutions or recommendations have had
еще более ценю красноречие музыки и жеста.
value all the more the eloquence of the music and the gestures.
Именно эта кубическая форма соединяет термини непосредственно с крестом, и именно красноречие или же мощь речи Меркурия заставила изворотливого Евсевия сказать-« Гермес есть эмблема Слова,
It is this cubic form which connects the Termini directly with the cross, and it is the eloquence or the power of speech of Mercury which made the crafty Eusebius say,"Hermes is the emblem of the Word which createsthe Creative Word;">
эмоциональное красноречие было обычным явлением,
emotional oratory was common,
Возможно, что лучшим свидетельством поддержки аргумента в пользу универсальности прав человека, сделанном в Вене, было не красноречие официальных лиц:
Perhaps the best evidence supporting the argument for the universality of human rights made in Vienna was heard not in the eloquence of anything said by the official dignitaries:
как мы услышали сегодня утром, красноречие, которые он привнес в этот процесс.
imagination- and, as we heard this morning, the eloquence- he brought to the whole process.
Ему, скорее всего, не хватает красноречия оригинальных строк, но смысл ты уловишь.
It probably lacks the eloquence of the original, but you will get the gist of it.
Благодаря своим знаниям и красноречию, он получил широкую известность.
His ability, legal knowledge, and eloquence rapidly brought him into prominence.
Широкой эрудицией, красноречием и силой характера Михаэлис выделялся среди товарищей по университету.
Mikhaelis differed from his friends in the university in his erudition, eloquence and strong character.
Далее между претендентами состоялось мини- состязание в красноречии.
Then between the claimants was held a mini-contest in eloquence.
Нам будет очень недоставать такого красноречия.
We will very much miss that eloquence.
Возможно, его личный опыт вкупе с красноречием доказал это при составлении документа.
Perhaps his firsthand experience added to his eloquence in drafting a document used to justify it.
воровства и красноречия.
theft and eloquence.
А вот СRМ- систему нельзя обаять и покорить красноречием.
But the CRM-system can not be to charm and conquer eloquence.
Результатов: 59, Время: 0.3299

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский