КРАТКОСРОЧНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

short-term liabilities
short-term obligations
current liabilities
текущих обязательств
short-term commitments
краткосрочных обязательств

Примеры использования Краткосрочные обязательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
это остаток, остающийся в общем фонде после того, как краткосрочные обязательства вычитаются из текущих активов.
it is a balance remaining in the General Fund after short-term liabilities are deducted from current assets.
На способности Организации выполнять свои краткосрочные обязательства и осуществлять программу работы могут отрицательно сказаться задержки с выплатой членских взносов.
The Organization's ability to meet its short-term obligations and comply with the programme of work could be impacted if delays are encountered in the collection of Members' contributions.
Активы до востребования и на 1 день составляют почти 25%, краткосрочные обязательства- 20, 4.
The share of on-demand assets and one-day assets is almost 25%, the share of short-term liabilities being 20.4.
Основным финансовым инструментом на учетном сегменте в нашей стране стали государственные краткосрочные обязательства( ГКО) и Ноты НБА,
The main financial instrument for the accounting segment in our country were the state short-term liabilities(ICT) and the Notes NBA issue
Прочие краткосрочные обязательства 13% Рост прочих краткосрочных обязательств по состоянию на 31 декабря 2014г.
Other short-term liabilities 13% Growth of other short-term liabilities as on 31 December 2014,
ООН- женщины>> выполнять свои краткосрочные обязательства.
which means that UNWomen has the ability to meet its short-term obligations.
свидетельствует о способности ЮНФПА погашать краткосрочные обязательства.
reflecting UNFPA ability to meet short-term obligations.
ликвидные активы превышали краткосрочные обязательства в два раза.
which requires current assets to exceed short-term liabilities by two times.
благодаря которым Мексике удалось выполнить свои многочисленные краткосрочные обязательства и вместе с Аргентиной восстановить доступ к международным финансовым рынкам.
thanks to which Mexico was able to fulfil many short-term commitments and, along with Argentina, regain access to the international financial markets.
правительство могло погашать основные краткосрочные обязательства и гарантировать минимальное функционирование государства.
the Government can address pressing short-term obligations and guarantee the minimum functioning of the State.
правительство могло выполнить свои неотложные краткосрочные обязательства.
enable the Government to meet its pressing, short-term obligations.
этим ликвидность определяется как способность организации погашать краткосрочные обязательства соответствующим образом и в то время, когда наступает срок погашения.
liquidity is defined as the ability of the organization to discharge its short-term obligations as and when they fall due.
Краткосрочные обязательства могут меняться в периоды, когда ТНК имеют возможность застраховаться от изменения обменного курса(
Short-run commitments can be altered within periods for which the TNC can hedge(or possibly forecast)
банкам( см. таблицу 5) подтверждают этот факт: из общей суммы задолженности на конец 1997 года на краткосрочные обязательства приходилось более 60 процентов.
those countries(see table 5) provide an indication of that concentration, with short-term liabilities representing more than 60 per cent of the total at the end of 1997.
Критериальные значения текущей ликвидности определены на основе возможности номинального покрытия краткосрочных обязательств.
Criterial values of the current liquidity determined on the basis of possible nominal cover short-term obligations.
Общая сумма прочих краткосрочных обязательств.
Total other current liabilities.
долгосрочные и краткосрочные обязательств.
long-term and short-term liabilities.
Положение с денежной наличностью также является надежным, и имеется достаточный объем денежной наличности для удовлетворительного покрытия всех краткосрочных обязательств.
The liquidity position is also strong, with sufficient cash available to comfortably meet short-term liabilities.
долга ОАО« Теле2- Санкт-Петербург» по итогам трех кварталов 2010 года, что выражается в относительно высокой доле краткосрочных обязательств.
is sending a negative signal, the share of short-term obligations being relatively high.
В Консолидированном отчете о финансовом положении банковские овердрафты включены в состав кредитов и займов в краткосрочных обязательствах.
In the Consolidated Statement of Financial Position, bank overdrafts are shown within borrowings in current liabilities.
Результатов: 47, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский