КРОВНЫХ - перевод на Английском

blood
кровь
кровавый
кровеносный
кровяное
артериального
кровные

Примеры использования Кровных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
например документов о согласии кровных родителей или свидетельств о пригодности потенциальных усыновителей для усыновления;
consent papers of the biological parents, or certificates of the prospective adopters' fitness to adopt;
Консенсус являет собой насущную необходимость, ибо он обеспечивает защиту кровных и законных интересов безопасности каждого государства- члена.
Consensus is a critical necessity because it ensures that every member State's vital and legitimate security interests will be protected.
Вы нажили бесчисленное количество врагов, и в войне кровных линий, теперь у вас есть я.
You have acquired countless enemies, and with the sire lines at war, you now have mine.
сомнительной деятельности, например, выплата вознаграждения для получения согласия кровных родителей, либо даже путем похищения детей
questionable activities such as offering a reward to secure the consent of the biological parents or even kidnapping children
для развивающихся стран международные организации всегда представляли собой фактор баланса и поддержки наших самых кровных интересов, начиная с поддержания безопасности
for the developing countries the international organizations have always represented a factor of balance and support for our most vital interests, starting with the maintenance of security
любые созданные вместо них образования по-прежнему будут действовать исходя из соображений глобальной политики и кровных интересов ведущих государств- членов.
whatever entity replaces them would still be driven by considerations of global politics and the vested interests of powerful member nations.
Две или более кровных сестер: они получают две трети в случае отсутствия сестер, являющихся прямыми наследниками по нисходящей линии, внуков от сына, кровных братьев, отца или деда.
Two or more consanguine sisters: They have two thirds where there are no sisters who are bodily heirs, no grandchildren by a son, no consanguine brothers of theirs and no father or grandfather.
С этого времени прибрежные государства стремились укрепить доверие между странами путем создания условий для мирного обмена между Африкой и Южной Америкой на основе кровных уз и родства предков.
Since that time the coastal States have endeavoured to promote confidence amongst themselves through the creation of the conditions for peaceful exchanges on the basis of ties of blood and ancestral affinities between Africa and South America.
также конкретных кровных родственников или свойственников является относительно низкой; они обязаны помогать только тем,
specific relatives by blood or by affinity have a relatively low degree of obligation;
кто заинтересован в усыновлении, включая кровных родителей, приемных родителей,
including birth parents, adoptive parents,
любая трудовая деятельность детей и подростков вне семьи или работа с кем-либо из родственников, кровных или по свойству, должна осуществляться в строгом соответствии с Кодексом законов о детях и подростках.
adolescent providing a service to someone who is not a member of the household, a blood relative or relation of any kind should be subject to the provisions of the Children's and Young Persons' Code.
Что клингонская кровная клятва не может быть нарушена.
A Klingon blood oath can never be broken.
Я дала кровную клятву. Я поклялась отомстить за его смерть.
I took a blood oath to avenge his death.
Они извратили наши кровные узы ради своих целей.
They twisted our blood bonds for their ends.
Кровная еда"?
Blood food"?
Кровными братьями.
Blood brothers.
Высокое кровное давление.
High blood pressure.
Кровная война, приятель.
Blood wars, buddy.
Помнишь кровный контракт, который он подписал с Генри Перишем?
You remember the blood contract he made with Henry Parish?
Кровный долг будет уплачен когда умрет Малкольм.
The blood debt ends with Malcolm's death.
Результатов: 62, Время: 0.032

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский