КРУТОСТЬ - перевод на Английском

coolness
прохлада
крутость
хладнокровие
холодность
холод
свежесть
крутизну
cool
крутой
классный
холодный
здорово
прохладно
классно
остыть
прохладном
клево
охлаждения
awesomeness
удивительности
крутость
улетности
офигенность
swag
пожитки
хабар
крутости
подарочный
крутизну
swagger
суэггер
сваггера
крутости
развязностью
чванство

Примеры использования Крутость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Таким образом, несмотря на всю крутость банковского форекса,
Thus, despite all the steepness of the bank forex,
Ты теряешь свою крутость и я не хотела ничего говорить,
You're losing your edge, and I wasn't gonna say anything,
о чем мечталось еще в детстве, но только сейчас прочувствовала всю глубину и крутость профессии.
only now have I keenly felt the depth and toughness of the profession.
И в первую очередь ориентируйтесь не на название и крутость фирмы, а на технические характеристики.
And first of all, be guided not by the name and steepness of the firm, but by technical characteristics.
Забегая вперед, сразу хочется отметить крутость локации, которая очень здорово работала на создание атмосферы- стены уже недействующего завода стали отличным пристанищем для столь неформального события.
Running forward, I just want to note the awesomeness of the venue, which worked very well on creating an overall atmosphere- the walls of the already inactive plant became an excellent haven for such an underground event.
Крутости и расслабона?
Cool and mellow?
Мы знаем правила Стены Крутости.
CHFFFFFF}{\cH00FFFF} We know the rules on the Cool Wall.
К тому, что тебе нужна инъекция крутости.
My point is that you need a coolness injection.
Я знаю… Ты знаешь, Правила стены Крутости.
I know… you know the rules of the Cool Wall.
Пока не достигнем максимальной крутости.
Until we have reached maximum coolness.
Тетя Ронни говорит, что они придают мне крутости.
Aunt Ronnie says that they give me swagger!
В наших руках больше ничего нет и вы думаете что это конец стены крутости.
Our hands are now empty and you think the Cool Wall is over.
Нельзя запускать" Пожитки- напрокат" без крутости.
You can't have Rent A Swag without the swag.
Если ты имеешь в виду, что многовато крутости, то ты права!
If you mean a little much swagger, you got that right!
Ќаши кресла, телевизор, стену крутости.
Our chairs, the telly, the cool wall.
А это означает, что чуть позже мы займемся Стеной крутости.
That said, later on we are gonna do the Cool Wall.
Вы знаете, что" Пятая передача" обосрала нашу Стену крутости?
You know how Fifth Gear burned down our Cool Wall?
Настал важный момент, касающийся Стены крутости.
Now, we have a momentous Cool Wall moment.
Это следующий уровень крутости.
I mean, this is next level cool.
Путешествие к крутости начинается с одной… вообще-то с множества цыпочек.
The journey to awesome starts with a single… Actually, lots of singles.
Результатов: 40, Время: 0.048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский