Примеры использования Купленных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Для перевозки купленных у нас лошадей, мы предоставляем нескольких перевозчиков,
Инвентарь Сетевого программного обеспечения Nsasoft позволяет получать полную картину Купленных Против установленного программного обеспечения для того, чтобы управлять лицензиями на программное обеспечение.
Поднимите список всех участков, купленных Ланье для Ханингтона и сделайте карту.
Инвентарь Сетевого программного обеспечения Nsasoft позволяет получать полную картину Купленных Против установленного программного обеспечения для того, чтобы управлять лицензиями на программное обеспечение.
ФИО пассажира в уже купленных билетах- 10% от стоимости билета.
Оплата взятых в прокат и купленных в магазине видеопроката фильмов безопасна и производится кредитной картой.
Для часов, купленных в период с 1 июля 2013 по 30 июня 2015 года,
использования продуктов, купленных в сайт магазина Panebianco3d. com.
удовлетворить интерес потребителей к дополнительный выгоде для окружающей среды и общества от купленных ими органических продуктов.
Нежнейших ароматных антоновских яблок, купленных у местных жителей,
процесс изготовления полутораметрового слайдера, изготовленного из стандартных деталей, купленных в розничной торговле.
Часы затем разделяются между частичными владельцами в пропорции к размеру купленных доль.
касающиеся условий использования Файлов, купленных на Сайте.
Такие базы можно найти на кустарных дисках, купленных на одном из рынков радиоэлектроники в Москве.
допускается употребление алкоголя и продуктов питания, не купленных в баре.
приготовленной из местных продуктов, купленных напрямую у фермеров.
Количество одновременно активированных Персональных, Бизнес или Site Лицензий не должно превышать числа купленных Лицензий.
платины объектов, купленных в Таиланде.
большинство смартфонов, купленных и активированных в течение праздников- это iPhone.
Мы не должны удивляться, если доставка продуктов, купленных Black Пятница будет отложена.