КУРДСКИХ - перевод на Английском

kurdish
курдский
курд
курдистана
kurd
курд
курдского
kurds
курдов
курдские
kurdistan
курдистан
курдистанском
курдская

Примеры использования Курдских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возможностей осуществления прав человека курдских женщин.
the fields for implementing human rights among Kord women.
вооруженными силами, которые все чаще принимают участие в военных операциях в курдских районах.
while the latter have increasingly been taking over military operations in Kurdish-inhabited areas from police and paramilitary units.
Автор далее ссылается на заявления трех курдских активистов, которые были признаны в качестве беженцев в Германии
The author further refers to statements from three Kurd activists who have been recognized as refugees in Germany,
После курдских восстаний 1991 года Мосул не был включен в состав Курдской автономии,
After the 1991 uprisings by the Kurds Mosul did not fall within the Kurdish-ruled area,
затем поддержали репрессии курдских формирований РПК.
then encouraged the repression of the Kurds of the PKK.
в результате ареста руководителя Курдской рабочей партии, внезапно обострилась проблема курдских иммигрантов, но Италия делает все возможное для того,
the problem of the Kurdish immigrants had been suddenly aggravated by the arrest of the leader of the Kurdistan Workers' Party(PKK), but Italy was doing
В настоящее время оно носит название Главного управления курдских и других этнических исследований,
It is now known as the Directorate-General of Kurdish and Other Ethnic Studies,
Главное управление курдских и других этнических исследований отобрало, проэкзаменовало, проинтервьюировало и назначило 20 кураторов таких исследований и христианского религиозного образования;
appointed by the Directorate-General of Kurdish and Other Ethnic Studies;
США, курдских и других вооруженных формирований с ноября 2015 года по февраль 2017 года в Алеппо и Идлибе.
as well as against Kurdish and other anti-militant units from November 2015 to February 2017 in Aleppo and in Idlib, Syria.
Группа считает также, что отмечавшийся после 2 марта 1991 года массовый исход курдских и других иракских беженцев в приграничные районы страны
Further, the Panel finds that the exodus of Kurdish and other Iraqi refugees after 2 March 1991 towards
Консультативный Комитет отмечает, что власти признают продолжавшуюся нетерпимость между некоторыми представителями курдских и езидских национальных меньшинств,
The Advisory Committee notes that the authorities have recognised the persisting intolerance between some representatives of the Kurdish and Yezidi national minorities,
Десятки тысяч курдских и туркменских семей из Киркука в настоящее время живут в палатках
Tens of thousands of Kurdish and Turkoman families from Kirkuk now live in tents
Собственно говоря, если бы Ирак был в состоянии осуществлять свою власть на севере страны, то вооруженные банды и вооруженные группы курдских террористов не смогли бы обосноваться на севере Ирака
Indeed, if Iraq had been able to exercise its authority in the northern part of the country, the Kurdish armed terrorist cliques and armed bands would
этом субрегионе было и остается содействие добровольной репатриации афганских беженцев и курдских беженцев из Ирака наряду с поддержкой усилий принимающих государств по удовлетворению основных потребностей более чем 3 млн. беженцев, находящихся в Исламской Республике Иран и Пакистане.
will continue to be focused on facilitating voluntary repatriation for the Afghan and the Iraqi Kurd refugees, while also providing support to host governments in their efforts to cater to the basic needs of more than 3 million refugees in the Islamic Republic of Iran and Pakistan.
Что касается принудительного переселения курдских и шиитских семей после событий марта 1991 года, то мы вновь подтверждаем наше прежнее заявление о том, что, как хорошо известно, после событий марта 1991 года северный регион оказался за пределами контроля центральных органов власти и что ответственность за любые акты саботажа или переселения курдских семей лежит на курдских группировках.
With regard to the forced displacement of Kurdish and Shiah families after the events of March 1991, we reiterate our previous statement that, as is general knowledge, after the events of March 1991, the northern region has been outside the control of the central Government and that any acts of sabotage or displacements of Kurdish families are the responsibility of Kurdish groups.
По мнению" Международной амнистии", ответственность за эти нарушения, а также за нарушения, совершенные Исламским движением в Курдистане, жертвами которых стали тысячи курдов, несут лидеры курдских политических партий,
Amnesty International held the leaders of the Kurdish political parties, and particularly the two
репрессии курдских и шиитских меньшинств на иракской территории," этническая чистка"
repression of the Kurdish and Scihite minorities in Iraqi territory,"ethnic cleansing"
составить список курдских и туркменских семей, проживающих в данном районе.
to draw up a list of Kurdish and Turkoman families living in the area.
В северных провинциях, контролируемых курдским региональным правительством,
In the northern provinces of the Kurdish regional government,
Курдские министры это заседание бойкотировали.
Kurdish ministers boycotted the session.
Результатов: 312, Время: 0.0548

Курдских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский